Russo | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Комарова Н.
Новосибирск
ул. Советская, 56 - 123
530000
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Sayın Başkan,
Уважаемый г-н президент
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Sayın yetkili,
Уважаемый г-н ...
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Sayın yetkili,
Уважаемая госпожа
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Sayın yetkili,
Уважаемые...
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Sayın yetkililer,
Уважаемые...
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
İlgili şahsa / makama,
Уважаемые...
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Sayın Ahmet Bey,
Уважаемый г-н Смидт
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Sayın Nihal Hanım,
Уважаемая г-жа Смидт
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Sayın Ayşe Hanım,
Уважаемая г-жа Смидт
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Sayın Melek Hanım,
Уважаемая г-жа Смидт
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Sayın Ahmet Turgan,
Уважаемый...
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Sevgili Ali,
Привет, Иван!
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Пишем вам по поводу...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Мы пишем в связи с ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
...'e istinaden
Ввиду...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
...'e atfen
В отношении...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Не могли бы вы предоставить информацию о...
Meno formale, presentandosi personalmente
... adına yazıyorum.
Я пишу от лица..., чтобы...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Ваша компания была рекомендована...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

Rica etsem acaba ...
Вы не против, если...
Richiesta formale, tentativo
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Будьте любезны...
Richiesta formale, tentativo
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Буду очень благодарен, если...
Richiesta formale, tentativo
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о...
Richiesta formale, molto garbato
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Буду очень признателен, если бы вы смогли...
Richiesta formale, molto garbato
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Не могли бы вы прислать мне...
Richiesta formale, garbato
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Мы заинтересованы в получении...
Richiesta formale, garbato
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Вынужден (с)просить вас...
Richiesta formale, garbato
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Не могли бы вы посоветовать...
Richiesta formale, diretto
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Пришлите пожалуйста...
Richiesta formale, diretto
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Вам необходимо срочно...
Richiesta formale, molto diretto
Çok memnun olurduk eğer ...
Мы были бы признательны, если..
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Каков ваш актуальный прейскурант на...
Richiesta formale specifica, diretto
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Мы намерены...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Üzgünüz ki ...
Мы с сожалением сообщаем вам, что...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией.
Formale, molto garbato
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать.
Formale, molto garbato
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Заранее спасибо...
Formale, molto garbato
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formale, molto garbato
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее
Formale, molto garbato
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Прошу ответить как можно скорее, поскольку..
Formale, garbato
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной.
Formale, garbato
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве.
Formale, garbato
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Спасибо за помощь в этом деле.
Formale, garbato
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Я хотел бы обсудить это с вами
Formale, diretto
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Если вам необходимо больше информации...
Formale, diretto
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Мы ценим ваш вклад
Formale, diretto
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру...
Formale, molto diretto
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Надеюсь на скорый ответ
Meno formale, garbato
Saygılarımızla,
С уважением...
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Saygılarımla,
С уважением...
Formale, molto usato, destinatario noto
Saygılar,
С уважением ваш...
Formale, meno usato, destinatario noto
Saygılarımla,
С уважением...
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Saygılar,
С уважением...
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme