Italiano | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Sayın Başkan,
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Sayın yetkili,
Gentilissimo,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Sayın yetkili,
Gentilissima,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Sayın yetkili,
Gentili Signore e Signori,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Sayın yetkililer,
Alla cortese attenzione di ...,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
İlgili şahsa / makama,
A chi di competenza,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Sayın Ahmet Bey,
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Sayın Nihal Hanım,
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Sayın Ayşe Hanım,
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Sayın Melek Hanım,
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Sayın Ahmet Turgan,
Gentilissimo Bianchi,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Sevgili Ali,
Gentile Mario,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
...'e istinaden
In riferimento a...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
...'e atfen
Per quanto concerne...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
La contatto per avere maggiori informazioni...
Meno formale, presentandosi personalmente
... adına yazıyorum.
La contatto per conto di...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

Rica etsem acaba ...
Le dispiacerebbe...
Richiesta formale, tentativo
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
La contatto per sapere se può...
Richiesta formale, tentativo
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Le sarei veramente grata/o se...
Richiesta formale, tentativo
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Richiesta formale, molto garbato
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Le sarei riconoscente se volesse...
Richiesta formale, molto garbato
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Potrebbe inviarmi...
Richiesta formale, garbato
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Richiesta formale, garbato
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Mi trovo a chiederLe di...
Richiesta formale, garbato
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Potrebbe raccomadarmi...
Richiesta formale, diretto
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Richiesta formale, diretto
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
La invitiamo caldamente a...
Richiesta formale, molto diretto
Çok memnun olurduk eğer ...
Le saremmo grati se...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Richiesta formale specifica, diretto
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Bizim niyetimiz şudur ki ...
È nostra intenzione...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Dopo attenta considerazione...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Üzgünüz ki ...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Formale, molto garbato
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formale, molto garbato
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
RingraziandoLa anticipatamente,
Formale, molto garbato
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formale, molto garbato
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formale, molto garbato
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formale, garbato
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formale, garbato
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formale, garbato
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formale, garbato
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formale, diretto
Daha fazla bilgi isterseniz ...
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formale, diretto
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formale, diretto
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formale, molto diretto
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Spero di sentirLa presto.
Meno formale, garbato
Saygılarımızla,
In fede,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Saygılarımla,
Cordiali saluti
Formale, molto usato, destinatario noto
Saygılar,
Cordialmente,
Formale, meno usato, destinatario noto
Saygılarımla,
Saluti
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Saygılar,
Saluti
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme