Francese | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Sayın Başkan,
Monsieur le président,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Sayın yetkili,
Monsieur,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Sayın yetkili,
Madame,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Sayın yetkili,
Madame, Monsieur,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Sayın yetkililer,
Madame, Monsieur,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
İlgili şahsa / makama,
Aux principaux concernés,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Sayın Ahmet Bey,
Monsieur Dupont,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Sayın Nihal Hanım,
Madame Dupont,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Sayın Ayşe Hanım,
Mademoiselle Dupont,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Sayın Melek Hanım,
Madame Dupont,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Sayın Ahmet Turgan,
Monsieur Dupont,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Sevgili Ali,
Cher Benjamin,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Nous vous écrivons concernant...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Nous vous écrivons au sujet de...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
...'e istinaden
Suite à...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
...'e atfen
En référence à...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
J'écris afin de me renseigner sur...
Meno formale, presentandosi personalmente
... adına yazıyorum.
Je vous écris de la part de...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Votre société fut recommandée par...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

Rica etsem acaba ...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Richiesta formale, tentativo
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Auriez-vous l'amabilité de...
Richiesta formale, tentativo
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Je vous saurai gré de...
Richiesta formale, tentativo
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Richiesta formale, molto garbato
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Je vous saurai gré de...
Richiesta formale, molto garbato
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Pourriez-vous me faire parvenir...
Richiesta formale, garbato
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Nous sommes intéressés par la réception de...
Richiesta formale, garbato
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Je me permets de vous demander si...
Richiesta formale, garbato
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Pourriez-vous recommander...
Richiesta formale, diretto
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Richiesta formale, diretto
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Nous vous prions de...
Richiesta formale, molto diretto
Çok memnun olurduk eğer ...
Nous vous serions reconnaissants si...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Quelle est votre liste des prix pour...
Richiesta formale specifica, diretto
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Notre intention est de...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Üzgünüz ki ...
Nous regrettons de vous informer que...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Formale, molto garbato
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Formale, molto garbato
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
En vous remerciant par avance...
Formale, molto garbato
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formale, molto garbato
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formale, molto garbato
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Formale, garbato
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Formale, garbato
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Formale, garbato
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Merci pour votre aide.
Formale, garbato
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formale, diretto
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Formale, diretto
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Merci de votre confiance.
Formale, diretto
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formale, molto diretto
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Dans l'attente de votre réponse.
Meno formale, garbato
Saygılarımızla,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Saygılarımla,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formale, molto usato, destinatario noto
Saygılar,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formale, meno usato, destinatario noto
Saygılarımla,
Meilleures salutations,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Saygılar,
Cordialement,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme