Esperanto | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Sayın Başkan,
Kara Sinjoro Prezidanto,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Sayın yetkili,
Estimata sinjoro,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Sayın yetkili,
Estimata sinjorino,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Sayın yetkili,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Sayın yetkililer,
Estimataj sinjoroj,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
İlgili şahsa / makama,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Sayın Ahmet Bey,
Estimata sinjoro Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Sayın Nihal Hanım,
Estimata sinjorino Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Sayın Ayşe Hanım,
Estimata sinjorino Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Sayın Melek Hanım,
Estimata sinjorino Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Sayın Ahmet Turgan,
Estimata John Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Sevgili Ali,
Estimata John,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Ni skribas al vi pri...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Ni skribas en rilato kun...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
...'e istinaden
Plu al...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
...'e atfen
Kun referenco al...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Mi skribas por demandi pri...
Meno formale, presentandosi personalmente
... adına yazıyorum.
Mi skribas al vi nome de...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

Rica etsem acaba ...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Richiesta formale, tentativo
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Richiesta formale, tentativo
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Mi estus plej dankema, se...
Richiesta formale, tentativo
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Richiesta formale, molto garbato
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Mi estus dankema, se vi povus...
Richiesta formale, molto garbato
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Richiesta formale, garbato
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Richiesta formale, garbato
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Mi devas peti vin, ĉu...
Richiesta formale, garbato
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Ĉu vi povas rekomendi...
Richiesta formale, diretto
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Richiesta formale, diretto
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Vi estas urĝe petita al...
Richiesta formale, molto diretto
Çok memnun olurduk eğer ...
Ni estus dankemaj, se...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Kio estas via nuna listoprezo por...
Richiesta formale specifica, diretto
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Ĝi estas nia intenco...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Üzgünüz ki ...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formale, molto garbato
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formale, molto garbato
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Antaŭdankon…
Formale, molto garbato
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formale, molto garbato
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formale, molto garbato
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formale, garbato
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formale, garbato
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formale, garbato
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formale, garbato
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formale, diretto
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Se vi bezonas pli informon...
Formale, diretto
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Ni dankas vian negocon.
Formale, diretto
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formale, molto diretto
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Meno formale, garbato
Saygılarımızla,
Altestime,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Saygılarımla,
Altestime,
Formale, molto usato, destinatario noto
Saygılar,
Altestime,
Formale, meno usato, destinatario noto
Saygılarımla,
Ĉion bonan,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Saygılar,
Ĉion bonan,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme