Turco | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Distinguido Sr. Presidente:
Sayın Başkan,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Distinguido Señor:
Sayın yetkili,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Distinguida Señora:
Sayın yetkili,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Distinguidos Señores:
Sayın yetkili,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Apreciados Señores:
Sayın yetkililer,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
A quien pueda interesar
İlgili şahsa / makama,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Apreciado Sr. Pérez:
Sayın Ahmet Bey,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Apreciada Sra. Pérez:
Sayın Nihal Hanım,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Apreciada Srta. Pérez:
Sayın Ayşe Hanım,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Apreciada Sra. Pérez:
Sayın Melek Hanım,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Estimado Sr. Pérez:
Sayın Ahmet Turgan,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Querido Juan:
Sevgili Ali,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Nos dirigimos a usted en referencia a...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Le escribimos en referencia a...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Con relación a...
...'e istinaden
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
En referencia a...
...'e atfen
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Escribo para pedir información sobre...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Meno formale, presentandosi personalmente
Le escribo en nombre de...
... adına yazıyorum.
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

¿Sería posible...
Rica etsem acaba ...
Richiesta formale, tentativo
¿Tendría la amabilidad de...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Richiesta formale, tentativo
Me complacería mucho si...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Richiesta formale, tentativo
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Richiesta formale, molto garbato
Le agradecería enormemente si pudiera...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Richiesta formale, molto garbato
¿Podría enviarme...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Richiesta formale, garbato
Estamos interesados en obtener/recibir...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Richiesta formale, garbato
Me atrevo a preguntarle si...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Richiesta formale, garbato
¿Podría recomendarme...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Richiesta formale, diretto
¿Podría enviarme...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Richiesta formale, diretto
Se le insta urgentemente a...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Richiesta formale, molto diretto
Estaríamos muy agradecidos si...
Çok memnun olurduk eğer ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
¿Cuál es la lista actual de precios de...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Richiesta formale specifica, diretto
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Richiesta di informazioni formale, diretto
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Richiesta di informazioni formale, diretto
Es nuestra intención...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Lamentamos informarle que...
Üzgünüz ki ...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formale, molto garbato
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formale, molto garbato
Le agradecemos de antemano...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formale, molto garbato
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formale, molto garbato
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formale, molto garbato
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formale, garbato
Si requiere más información no dude en contactarme.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formale, garbato
Me complace la idea de trabajar juntos.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formale, garbato
Gracias por su ayuda en este asunto.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formale, garbato
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formale, diretto
Si requiere más información...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formale, diretto
Apreciamos hacer negocios con usted.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formale, diretto
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formale, molto diretto
Espero tener noticias de usted pronto.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Meno formale, garbato
Se despide cordialmente,
Saygılarımızla,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Atentamente,
Saygılarımla,
Formale, molto usato, destinatario noto
Respetuosamente,
Saygılar,
Formale, meno usato, destinatario noto
Saludos,
Saygılarımla,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Saludos,
Saygılar,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme