Coreano | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Distinguido Sr. Presidente:
친애하는 사장님께,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Distinguido Señor:
관계자님께 드립니다.
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Distinguida Señora:
사모님께 드립니다.
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Distinguidos Señores:
관계자님께 드립니다.
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Apreciados Señores:
관계자분들께 드립니다.
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
A quien pueda interesar
관계자분께 드립니다.
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Apreciado Sr. Pérez:
친애하는 김철수님,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Apreciada Sra. Pérez:
친애하는 최수정님,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Apreciada Srta. Pérez:
친애하는 김미나님,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Apreciada Sra. Pérez:
친애하는 신수경님,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Estimado Sr. Pérez:
반가운 김미경님,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Querido Juan:
반가운 철호씨,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Nos dirigimos a usted en referencia a...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Le escribimos en referencia a...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Con relación a...
....에 관하여 말씀드리자면,
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
En referencia a...
....에 대해 말씀드리자면,
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Escribo para pedir información sobre...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Meno formale, presentandosi personalmente
Le escribo en nombre de...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Su compañía nos fue muy recomendada por...
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

¿Sería posible...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Richiesta formale, tentativo
¿Tendría la amabilidad de...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Richiesta formale, tentativo
Me complacería mucho si...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Richiesta formale, tentativo
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Richiesta formale, molto garbato
Le agradecería enormemente si pudiera...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Richiesta formale, molto garbato
¿Podría enviarme...
....을 보내주시겠습니까?
Richiesta formale, garbato
Estamos interesados en obtener/recibir...
....을 받아보고 싶습니다.
Richiesta formale, garbato
Me atrevo a preguntarle si...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Richiesta formale, garbato
¿Podría recomendarme...
...을 추천해주시겠습니까?
Richiesta formale, diretto
¿Podría enviarme...
...을 보내주시겠습니까?
Richiesta formale, diretto
Se le insta urgentemente a...
신속히 ...을 하십시오.
Richiesta formale, molto diretto
Estaríamos muy agradecidos si...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
¿Cuál es la lista actual de precios de...
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Richiesta formale specifica, diretto
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Richiesta di informazioni formale, diretto
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Richiesta di informazioni formale, diretto
Es nuestra intención...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Lamentamos informarle que...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formale, molto garbato
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formale, molto garbato
Le agradecemos de antemano...
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formale, molto garbato
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formale, molto garbato
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formale, molto garbato
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formale, garbato
Si requiere más información no dude en contactarme.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formale, garbato
Me complace la idea de trabajar juntos.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formale, garbato
Gracias por su ayuda en este asunto.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formale, garbato
Me complace la idea de discutir esto con usted.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formale, diretto
Si requiere más información...
더 많은 정보를 원하시면...
Formale, diretto
Apreciamos hacer negocios con usted.
당신의 노고에 감사드립니다.
Formale, diretto
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formale, molto diretto
Espero tener noticias de usted pronto.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Meno formale, garbato
Se despide cordialmente,
... 드림,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Atentamente,
... 드림,
Formale, molto usato, destinatario noto
Respetuosamente,
... 올림,
Formale, meno usato, destinatario noto
Saludos,
... 보냄,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Saludos,
... 가,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme