Svedese | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Stimate Domnule Preşedinte,
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Stimate Domnule,
Bäste herrn,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Stimată Doamnă,
Bästa fru,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Stimate Domnule/Doamnă,
Bästa herr eller fru,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Stimaţi Domni,
Bästa herrar,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
În atenţia celor interesaţi,
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Stimate Domnule Ionescu,
Bäste herr Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Stimată Doamnă Popescu,
Bästa fru Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Bästa fröken Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Bästa fru Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Dragă Mihai Popescu,
Bäste John Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Dragă Mihai,
Bäste John,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Vi skriver till er angående ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Vă scriem în legătură cu...
Vi skriver i samband med ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
În legătură cu...
Vidare till ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Referitor la...
Med hänvisning till ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Jag skriver för att fråga om ...
Meno formale, presentandosi personalmente
Vă adresez această scrisoare în numele...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

V-ar deranja dacă....
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Richiesta formale, tentativo
Sunteţi amabil să...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Richiesta formale, tentativo
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Richiesta formale, tentativo
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Richiesta formale, molto garbato
Aş fi profund recunoscător dacă...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Richiesta formale, molto garbato
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Richiesta formale, garbato
Ne interesează să obţinem/primim...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Richiesta formale, garbato
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Jag måste fråga er om/angående ...
Richiesta formale, garbato
Îmi puteţi recomanda...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Richiesta formale, diretto
Trimiteţi-mi, vă rog...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Richiesta formale, diretto
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Vi ber er omgående att ...
Richiesta formale, molto diretto
V-am fi recunoscători dacă...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Richiesta formale specifica, diretto
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Intenţia noastră este să...
Vi har för avsikt att ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formale, molto garbato
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formale, molto garbato
Vă mulţumesc anticipat...
Tack på förhand...
Formale, molto garbato
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formale, molto garbato
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formale, molto garbato
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formale, garbato
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formale, garbato
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formale, garbato
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formale, garbato
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formale, diretto
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Om ni behöver mer information ...
Formale, diretto
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formale, diretto
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formale, molto diretto
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Meno formale, garbato
Cu stimă,
Med vänlig hälsning,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Cu sinceritate,
Med vänliga hälsningar,
Formale, molto usato, destinatario noto
Cu respect,
Med vänlig hälsning,
Formale, meno usato, destinatario noto
Toate cele bune,
Vänliga hälsningar,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Cu bine,
Hälsningar,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme