Esperanto | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Stimate Domnule Preşedinte,
Kara Sinjoro Prezidanto,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Stimate Domnule,
Estimata sinjoro,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Stimată Doamnă,
Estimata sinjorino,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Stimate Domnule/Doamnă,
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Stimaţi Domni,
Estimataj sinjoroj,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
În atenţia celor interesaţi,
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Stimate Domnule Ionescu,
Estimata sinjoro Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Stimată Doamnă Popescu,
Estimata sinjorino Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Estimata sinjorino Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Estimata sinjorino Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Dragă Mihai Popescu,
Estimata John Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Dragă Mihai,
Estimata John,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Ni skribas al vi pri...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Vă scriem în legătură cu...
Ni skribas en rilato kun...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
În legătură cu...
Plu al...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Referitor la...
Kun referenco al...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Mi skribas por demandi pri...
Meno formale, presentandosi personalmente
Vă adresez această scrisoare în numele...
Mi skribas al vi nome de...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

V-ar deranja dacă....
Ĉu vi kontraŭus, se...
Richiesta formale, tentativo
Sunteţi amabil să...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Richiesta formale, tentativo
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Mi estus plej dankema, se...
Richiesta formale, tentativo
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Richiesta formale, molto garbato
Aş fi profund recunoscător dacă...
Mi estus dankema, se vi povus...
Richiesta formale, molto garbato
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Richiesta formale, garbato
Ne interesează să obţinem/primim...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Richiesta formale, garbato
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Mi devas peti vin, ĉu...
Richiesta formale, garbato
Îmi puteţi recomanda...
Ĉu vi povas rekomendi...
Richiesta formale, diretto
Trimiteţi-mi, vă rog...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Richiesta formale, diretto
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Vi estas urĝe petita al...
Richiesta formale, molto diretto
V-am fi recunoscători dacă...
Ni estus dankemaj, se...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Kio estas via nuna listoprezo por...
Richiesta formale specifica, diretto
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Intenţia noastră este să...
Ĝi estas nia intenco...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formale, molto garbato
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formale, molto garbato
Vă mulţumesc anticipat...
Antaŭdankon…
Formale, molto garbato
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formale, molto garbato
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formale, molto garbato
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formale, garbato
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formale, garbato
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formale, garbato
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formale, garbato
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formale, diretto
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Se vi bezonas pli informon...
Formale, diretto
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Ni dankas vian negocon.
Formale, diretto
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formale, molto diretto
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Meno formale, garbato
Cu stimă,
Altestime,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Cu sinceritate,
Altestime,
Formale, molto usato, destinatario noto
Cu respect,
Altestime,
Formale, meno usato, destinatario noto
Toate cele bune,
Ĉion bonan,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Cu bine,
Ĉion bonan,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme