Danese | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Geachte heer President
Kære Hr. Direktør,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Geachte heer
Kære Hr.,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Geachte mevrouw
Kære Fru,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Geachte heer, mevrouw
Kære Hr./Fru,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Geachte dames en heren
Kære Hr./Fru.,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Geachte dames en heren
Til hvem det vedkommer,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Geachte heer Jansen
Kære Hr. Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Geachte mevrouw Jansen
Kære Fru. Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Geachte mevrouw Jansen
Kære Frk. Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Geachte mevrouw Jansen
Kære Fr. Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Beste meneer Jansen
Kære John Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Beste Jan
Kære John,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Vi skriver til jer angående...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Wij schrijven u in verband met ...
Vi skriver i forbindelse med...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Met betrekking tot ...
I fortsættelse af...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Ten aanzien van ...
I henhold til...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Meno formale, presentandosi personalmente
Ik schrijf u uit naam van ...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

Zou u het erg vinden om ...
Vil du have noget imod at...
Richiesta formale, tentativo
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Kunne du være så venlig at...
Richiesta formale, tentativo
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Richiesta formale, tentativo
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Richiesta formale, molto garbato
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Richiesta formale, molto garbato
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Vil du være så venlig at sende mig...
Richiesta formale, garbato
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Richiesta formale, garbato
Ik zou u willen vragen, of ...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Richiesta formale, garbato
Kunt u ... aanbevelen ...
Kan du anbefale...
Richiesta formale, diretto
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Kan du venligst sende mig...
Richiesta formale, diretto
U wordt dringend verzocht ...
Du er snarest anmodet til at...
Richiesta formale, molto diretto
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Richiesta formale specifica, diretto
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Het is ons oogmerk om ...
Det er vores hensigt at...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formale, molto garbato
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formale, molto garbato
Bij voorbaat dank.
Tak på forhånd...
Formale, molto garbato
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formale, molto garbato
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formale, molto garbato
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formale, garbato
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formale, garbato
Ik verheug mij op de samenwerking.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formale, garbato
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formale, garbato
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formale, diretto
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Hvis du ønsker mere information...
Formale, diretto
Wij waarderen u als klant.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formale, diretto
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formale, molto diretto
Ik hoor graag van u.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Meno formale, garbato
Met vriendelijke groet,
Med venlig hilsen
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Met vriendelijke groet,
Med venlig hilsen
Formale, molto usato, destinatario noto
Hoogachtend,
Med respekt,
Formale, meno usato, destinatario noto
Met de beste groeten,
Med venlig hilsen
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Groeten,
Med venlig hilsen
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme