Turco | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
S.A.G. s.n.c.
di Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Egregio Prof. Gianpaoletti,
Sayın Başkan,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Gentilissimo,
Sayın yetkili,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Gentilissima,
Sayın yetkili,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Gentili Signore e Signori,
Sayın yetkili,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Alla cortese attenzione di ...,
Sayın yetkililer,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
A chi di competenza,
İlgili şahsa / makama,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Gentilissimo Sig. Rossi,
Sayın Ahmet Bey,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Sayın Nihal Hanım,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Gentilissima Sig.na Verdi,
Sayın Ayşe Hanım,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Sayın Melek Hanım,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Gentilissimo Bianchi,
Sayın Ahmet Turgan,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Gentile Mario,
Sevgili Ali,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
In riferimento a...
...'e istinaden
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Per quanto concerne...
...'e atfen
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
La contatto per avere maggiori informazioni...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Meno formale, presentandosi personalmente
La contatto per conto di...
... adına yazıyorum.
Formale, parlando in nome di qualcun altro
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

Le dispiacerebbe...
Rica etsem acaba ...
Richiesta formale, tentativo
La contatto per sapere se può...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Richiesta formale, tentativo
Le sarei veramente grata/o se...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Richiesta formale, tentativo
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Richiesta formale, molto garbato
Le sarei riconoscente se volesse...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Richiesta formale, molto garbato
Potrebbe inviarmi...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Richiesta formale, garbato
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Richiesta formale, garbato
Mi trovo a chiederLe di...
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Richiesta formale, garbato
Potrebbe raccomadarmi...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Richiesta formale, diretto
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Richiesta formale, diretto
La invitiamo caldamente a...
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Richiesta formale, molto diretto
Le saremmo grati se...
Çok memnun olurduk eğer ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Richiesta formale specifica, diretto
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Richiesta di informazioni formale, diretto
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Richiesta di informazioni formale, diretto
È nostra intenzione...
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Dopo attenta considerazione...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Üzgünüz ki ...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formale, molto garbato
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formale, molto garbato
RingraziandoLa anticipatamente,
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formale, molto garbato
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formale, molto garbato
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formale, molto garbato
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formale, garbato
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formale, garbato
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formale, garbato
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formale, garbato
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formale, diretto
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formale, diretto
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formale, diretto
Sentiamoci, il mio numero è...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formale, molto diretto
Spero di sentirLa presto.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Meno formale, garbato
In fede,
Saygılarımızla,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Cordiali saluti
Saygılarımla,
Formale, molto usato, destinatario noto
Cordialmente,
Saygılar,
Formale, meno usato, destinatario noto
Saluti
Saygılarımla,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Saluti
Saygılar,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme