Spagnolo | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

माननीय राष्ट्र पती जी,
Distinguido Sr. Presidente:
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
माननीय महोदय,
Distinguido Señor:
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
माननीय महोदया,
Distinguida Señora:
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
माननीय महोदय/महोदया
Distinguidos Señores:
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
माननीय महोदय
Apreciados Señores:
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
नमस्कार
A quien pueda interesar
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
माननीय विजय शंकर जी,
Apreciado Sr. Pérez:
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Apreciada Sra. Pérez:
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
कुमारी मीरा परब जी
Apreciada Srta. Pérez:
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
माननीय कोमल गांधी जी
Apreciada Sra. Pérez:
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
विवेक सहगल जी,
Estimado Sr. Pérez:
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
कुमार जी
Querido Juan:
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Le escribimos en referencia a...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Con relación a...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
En referencia a...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Escribo para pedir información sobre...
Meno formale, presentandosi personalmente
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Le escribo en nombre de...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

आप बुरा न माने तो...
¿Sería posible...
Richiesta formale, tentativo
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
¿Tendría la amabilidad de...
Richiesta formale, tentativo
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Me complacería mucho si...
Richiesta formale, tentativo
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Richiesta formale, molto garbato
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Le agradecería enormemente si pudiera...
Richiesta formale, molto garbato
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
¿Podría enviarme...
Richiesta formale, garbato
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Estamos interesados en obtener/recibir...
Richiesta formale, garbato
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Me atrevo a preguntarle si...
Richiesta formale, garbato
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
¿Podría recomendarme...
Richiesta formale, diretto
कृपया मुझे... भेज दीजिए
¿Podría enviarme...
Richiesta formale, diretto
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Se le insta urgentemente a...
Richiesta formale, molto diretto
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Estaríamos muy agradecidos si...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Richiesta formale specifica, diretto
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Richiesta di informazioni formale, diretto
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Richiesta di informazioni formale, diretto
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Es nuestra intención...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
हमे खेद है यह बताकर कि...
Lamentamos informarle que...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formale, molto garbato
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formale, molto garbato
धन्यवाद... के लिए
Le agradecemos de antemano...
Formale, molto garbato
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formale, molto garbato
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formale, molto garbato
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formale, garbato
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formale, garbato
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formale, garbato
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formale, garbato
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formale, diretto
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Si requiere más información...
Formale, diretto
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formale, diretto
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formale, molto diretto
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Espero tener noticias de usted pronto.
Meno formale, garbato
सादर
Se despide cordialmente,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
सादर
Atentamente,
Formale, molto usato, destinatario noto
निष्ठापूर्वक
Respetuosamente,
Formale, meno usato, destinatario noto
सादर
Saludos,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
सादर
Saludos,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme