Rumeno | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926.
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
S.C. Orice S.A.
(În atenţia doamnei) Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
România
06102.
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

माननीय राष्ट्र पती जी,
Stimate Domnule Preşedinte,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
माननीय महोदय,
Stimate Domnule,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
माननीय महोदया,
Stimată Doamnă,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
माननीय महोदय/महोदया
Stimate Domnule/Doamnă,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
माननीय महोदय
Stimaţi Domni,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
नमस्कार
În atenţia celor interesaţi,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
माननीय विजय शंकर जी,
Stimate Domnule Ionescu,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Stimată Doamnă Popescu,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
कुमारी मीरा परब जी
Stimată Domnişoară Dumitrescu,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
माननीय कोमल गांधी जी
Stimată Doamnă Ştefănescu,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
विवेक सहगल जी,
Dragă Mihai Popescu,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
कुमार जी
Dragă Mihai,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Vă adresăm această scrisoare în legătură cu...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Vă scriem în legătură cu...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
În legătură cu...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Referitor la...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
Vă scriu pentru a vă cere informaţii în legătură cu...
Meno formale, presentandosi personalmente
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Vă adresez această scrisoare în numele...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Compania dvs. a fost recomandată cu căldură de...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

आप बुरा न माने तो...
V-ar deranja dacă....
Richiesta formale, tentativo
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Sunteţi amabil să...
Richiesta formale, tentativo
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Richiesta formale, tentativo
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Am fi profund recunoscători dacă aţi putea să ne trimiteţi mai multe informaţii despre...
Richiesta formale, molto garbato
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Aş fi profund recunoscător dacă...
Richiesta formale, molto garbato
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi....
Richiesta formale, garbato
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Ne interesează să obţinem/primim...
Richiesta formale, garbato
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă cumva...
Richiesta formale, garbato
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Îmi puteţi recomanda...
Richiesta formale, diretto
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Trimiteţi-mi, vă rog...
Richiesta formale, diretto
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Richiesta formale, molto diretto
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
V-am fi recunoscători dacă...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Care este lista dvs. actuală de preţuri pentru...
Richiesta formale specifica, diretto
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Richiesta di informazioni formale, diretto
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Richiesta di informazioni formale, diretto
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Intenţia noastră este să...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
हमे खेद है यह बताकर कि...
Vă anunţăm cu regret faptul că...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Formale, molto garbato
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formale, molto garbato
धन्यवाद... के लिए
Vă mulţumesc anticipat...
Formale, molto garbato
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formale, molto garbato
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formale, molto garbato
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formale, garbato
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formale, garbato
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formale, garbato
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formale, garbato
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formale, diretto
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formale, diretto
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formale, diretto
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formale, molto diretto
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Meno formale, garbato
सादर
Cu stimă,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
सादर
Cu sinceritate,
Formale, molto usato, destinatario noto
निष्ठापूर्वक
Cu respect,
Formale, meno usato, destinatario noto
सादर
Toate cele bune,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
सादर
Cu bine,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme