Francese | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
Claude Dubois
Société Lecanada
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Jacques Durant
Société Labelgique
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Stéphane Bajon
Société Lasuisse
50 avenue de la République
1500 Genève.
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Clarisse Beaulieu
Société Lafrance
18, rue du Bac
75500 PARIS.
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

माननीय राष्ट्र पती जी,
Monsieur le président,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
माननीय महोदय,
Monsieur,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
माननीय महोदया,
Madame,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
माननीय महोदय/महोदया
Madame, Monsieur,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
माननीय महोदय
Madame, Monsieur,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
नमस्कार
Aux principaux concernés,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
माननीय विजय शंकर जी,
Monsieur Dupont,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
Madame Dupont,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
कुमारी मीरा परब जी
Mademoiselle Dupont,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
माननीय कोमल गांधी जी
Madame Dupont,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
विवेक सहगल जी,
Monsieur Dupont,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
कुमार जी
Cher Benjamin,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Nous vous écrivons concernant...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
Nous vous écrivons au sujet de...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
Suite à...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
En référence à...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
J'écris afin de me renseigner sur...
Meno formale, presentandosi personalmente
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
Je vous écris de la part de...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
Votre société fut recommandée par...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

आप बुरा न माने तो...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Richiesta formale, tentativo
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
Auriez-vous l'amabilité de...
Richiesta formale, tentativo
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Je vous saurai gré de...
Richiesta formale, tentativo
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Richiesta formale, molto garbato
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
Je vous saurai gré de...
Richiesta formale, molto garbato
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
Pourriez-vous me faire parvenir...
Richiesta formale, garbato
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
Nous sommes intéressés par la réception de...
Richiesta formale, garbato
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
Je me permets de vous demander si...
Richiesta formale, garbato
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
Pourriez-vous recommander...
Richiesta formale, diretto
कृपया मुझे... भेज दीजिए
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Richiesta formale, diretto
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
Nous vous prions de...
Richiesta formale, molto diretto
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
Nous vous serions reconnaissants si...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
Quelle est votre liste des prix pour...
Richiesta formale specifica, diretto
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Richiesta di informazioni formale, diretto
हमारे प्रयोजन यह है कि...
Notre intention est de...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
हमे खेद है यह बताकर कि...
Nous regrettons de vous informer que...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
Pour toute aide supplémentaire, n'hésitez pas à me contacter.
Formale, molto garbato
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
N'hésitez pas à nous contacter pour toute une aide supplémentaire.
Formale, molto garbato
धन्यवाद... के लिए
En vous remerciant par avance...
Formale, molto garbato
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formale, molto garbato
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formale, molto garbato
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
Merci de me répondre dès que possible, étant donné que...
Formale, garbato
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
N'hésitez pas à me contacter pour davantage d'informations.
Formale, garbato
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
Je me réjouis de la possibilité d'une future collaboration.
Formale, garbato
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
Merci pour votre aide.
Formale, garbato
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formale, diretto
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
Si vous avez besoin de plus d'informations...
Formale, diretto
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
Merci de votre confiance.
Formale, diretto
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formale, molto diretto
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
Dans l'attente de votre réponse.
Meno formale, garbato
सादर
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formale, nome del destinatario sconosciuto
सादर
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formale, molto usato, destinatario noto
निष्ठापूर्वक
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formale, meno usato, destinatario noto
सादर
Meilleures salutations,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
सादर
Cordialement,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme