Arabo | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

महो. जे. रोड्स
रोड्स ऐंड रोड्स कॉर्प.
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कैलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी.ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
ऐडम स्मित
स्मित्स प्लास्टिक
८ क्रॉसफील्ड मार्गण
सेली ओक
वेस्ट मिडलैंड
बी२९ १ व.क्यु
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
मैनेजिंग डिरेक्टर
फाईट स्टार कॉर्प
११५ माऊन्टन राईस
एंटोगोनिश न.स. बी२ग ५ट८
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
सिलिया जोन्स
ट.ज़. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरिअट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
एल. मार्शल
एक्वाटेक्निक लिमिटेड
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंगटन ०६८०
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
रमेश श्रीवास्तव
जन संपर्क अधिकारी
कविता एंटरप्राईसेस
मेकर टावर्स
के. वी. नवनीत मार्ग
अंधेरी (पश्चिम)
मुंबई
पिन:४०० ०५४
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

माननीय राष्ट्र पती जी,
السيد الرئيس المحترم،
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
माननीय महोदय,
سيدي المحترم،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
माननीय महोदया,
السيدة المحترمة،
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
माननीय महोदय/महोदया
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
माननीय महोदय
السادة المحترمون،
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
नमस्कार
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
माननीय विजय शंकर जी,
السيد أحمد المحترم،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
माननीय श्रीमती मेहरोत्रा जी
السيدة نادية المحترمة،
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
कुमारी मीरा परब जी
عزيزتي الآنسة نادية،
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
माननीय कोमल गांधी जी
عزيزتي السيدة نادية،
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
विवेक सहगल जी,
عزيزي أحمد كرم،
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
कुमार जी
عزيزي أحمد،
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
نكتب لكم بخصوص...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
हम आपको _______ के विषय मे लिख रहें हैं
نكتب لكم بخصوص...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
وعلاوة على ذلك...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
मैं आपको _______ के विषय मे लिख रहा/रही हूँ.
بالنسبة إلى...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
मैं आपको _______ के विषय मे कुछ पूछना चाहता/चाहती हूँ
أكتب للاستفسار عن...
Meno formale, presentandosi personalmente
मै यह पत्र ______ की ओर से लिख रहा/रही हूँ.
أكتب إليك نيابة عن...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
_____ ने आपके कमेपनी की सिफारिश की.
لقد تم ترشيح شركتم...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

आप बुरा न माने तो...
هل تمانع لو...
Richiesta formale, tentativo
अगर ज्यादा तकलीफ न हो तो
هلاّ تفضلت بـ...
Richiesta formale, tentativo
अगर आप... , तो मै आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
سأكون ممتنّا إذا...
Richiesta formale, tentativo
अगर आप _____ के बारे में विस्तृत जानकारी दें, तो बड़ा उपकार होगा.
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Richiesta formale, molto garbato
अगर आप.... करें तो मैं आपका/आपकी आभारी रहूँगा/रहूँगी.
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Richiesta formale, molto garbato
क्या आप मुझे_______ भेज सकते हैं?
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Richiesta formale, garbato
हम _________ प्राप्त करना चाहेंगे
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Richiesta formale, garbato
मैं आपसे पूछना चाहूँगा/चाहूँगी कि...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Richiesta formale, garbato
क्या आप सुझाव दे सकते हैं...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Richiesta formale, diretto
कृपया मुझे... भेज दीजिए
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Richiesta formale, diretto
आपसे अनुरोध है कि आप जल्द से जल्द...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Richiesta formale, molto diretto
हम आपके आभारी रहेंगे अगर आप...
سنكون مُمتنين لو...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
अब आपके सूची अनुसार ____ की कीमत क्या है?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Richiesta formale specifica, diretto
हमें _____ में दिलचस्पी है और हम ______ के बारे में और जानना चाहेंगे.
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Richiesta di informazioni formale, diretto
आपके विज्ञापन मे पढ़ा कि आप _____ का उत्पादन करते हैं.
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Richiesta di informazioni formale, diretto
हमारे प्रयोजन यह है कि...
لدينا نية في أنْ...…
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
आपका प्रस्ताव हमने विस्तृत रूप से जाँचा है और...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
हमे खेद है यह बताकर कि...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

अगर आपको और सहायता की जरूरत हो, तो मुझे सम्पर्क करें
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formale, molto garbato
अगर हम आपकी और सेवा कर सकें, तो कृपया हमें बताएँ
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formale, molto garbato
धन्यवाद... के लिए
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formale, molto garbato
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत है, तो मुझे संपर्क करें.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formale, molto garbato
अगर आप इस मामले की जाँच जल्द से जल्द करें, तो बडी मेहरबानी होगी
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formale, molto garbato
कृपया जल्द से जल्द जवाब दीजिए क्योंकि...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formale, garbato
अगर आपको अधिक जानकारी की ज़रूरत हो, तो मुझे संपर्क करें
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formale, garbato
आशा है कि आपके साथ साझेदारी करने का मौका हमे मिले
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formale, garbato
इस मामले में मदद करने के लिए धन्यवाद
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formale, garbato
आशा है कि जल्द ही इस विषय में हमारे बीच चर्चा हो सके.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formale, diretto
अगर आप अधिक जानकारी पाना चाहते हैं तो...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formale, diretto
हमे आपके साथ सौदा करने में खुशी होगी
أقدر تعاملك معنا.
Formale, diretto
कृपया मुझे संपर्क करें - मेरा नंबर है...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formale, molto diretto
आशा है कि आपसे जल्द ही जवाब मिले
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Meno formale, garbato
सादर
مع خالص التحية والاحترام،
Formale, nome del destinatario sconosciuto
सादर
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formale, molto usato, destinatario noto
निष्ठापूर्वक
كل المودة والاحترام،
Formale, meno usato, destinatario noto
सादर
تحياتي الحارة،
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
सादर
تحياتي،
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme