Ungherese | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Arvoisa Herra Presidentti,
Tisztelt Elnök Úr!
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Hyvä Herra,
Tisztelt Uram!
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Hyvä Rouva,
Tisztelt Hölgyem!
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Hyvä vastaanottaja,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Hyvät vastaanottajat,
Tisztelt Uraim!
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Hyvät vastaanottajat,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Hyvä herra Smith,
Tisztelt Smith Úr!
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Hyvä rouva Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Hyvä neiti Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Hyvä neiti / rouva Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Hyvä John Smith,
Kedves Smith John!
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Hyvä John,
Kedves John!
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Kirjoitamme teille koskien...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Kirjoitamme teille liittyen...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Koskien...
Továbbá...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Viitaten...
A ....ajánlásával ....
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Kirjoitan tiedustellakseni...
Érdeklődnék, hogy ...
Meno formale, presentandosi personalmente
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
X nevében írok Önnek ...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

Olisikohan mahdollista...
Nem bánná, ha ...
Richiesta formale, tentativo
Olisitteko ystävällisiä ja...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Richiesta formale, tentativo
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Le lennék kötelezve, ha ...
Richiesta formale, tentativo
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Richiesta formale, molto garbato
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Richiesta formale, molto garbato
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Richiesta formale, garbato
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Richiesta formale, garbato
Haluan kysyä voisiko...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Richiesta formale, garbato
Voisitteko suositella...
Tudna ajánlani ...
Richiesta formale, diretto
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
El tudná nekem küldeni a ...
Richiesta formale, diretto
Pyydämme teitä välittömästi...
Kérem, hogy sürgősen ...
Richiesta formale, molto diretto
Olisimme kiitollisia jos...
Hálásak lennék, ha ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Richiesta formale specifica, diretto
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Tavoitteemme on...
Az a szándékunk, hogy ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formale, molto garbato
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formale, molto garbato
Kiittäen jo etukäteen...
Előre is megköszönve segítségét...
Formale, molto garbato
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formale, molto garbato
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formale, molto garbato
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formale, garbato
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formale, garbato
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formale, garbato
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formale, garbato
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Várom, hogy megbeszéljük
Formale, diretto
Jos tarvitsette lisätietoja...
Ha több információra van szüksége
Formale, diretto
Arvostamme asiakkuuttanne.
Értékeljük az Önök üzletét
Formale, diretto
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formale, molto diretto
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Várom a mihamarabbi válaszát
Meno formale, garbato
Ystävällisin terveisin,
Tisztelettel,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Ystävällisin terveisin,
Tisztelettel,
Formale, molto usato, destinatario noto
Kunnioittavasti,
Tisztelettel,
Formale, meno usato, destinatario noto
Parhain terveisin,
Üdvözlettel,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Terveisin,
Üdvözlettel,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme