Danese | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Arvoisa Herra Presidentti,
Kære Hr. Direktør,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Hyvä Herra,
Kære Hr.,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Hyvä Rouva,
Kære Fru,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Hyvä vastaanottaja,
Kære Hr./Fru,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Hyvät vastaanottajat,
Kære Hr./Fru.,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Hyvät vastaanottajat,
Til hvem det vedkommer,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Hyvä herra Smith,
Kære Hr. Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Hyvä rouva Smith,
Kære Fru. Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Hyvä neiti Smith,
Kære Frk. Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Hyvä neiti / rouva Smith,
Kære Fr. Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Hyvä John Smith,
Kære John Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Hyvä John,
Kære John,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Kirjoitamme teille koskien...
Vi skriver til jer angående...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Kirjoitamme teille liittyen...
Vi skriver i forbindelse med...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Koskien...
I fortsættelse af...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Viitaten...
I henhold til...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Kirjoitan tiedustellakseni...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Meno formale, presentandosi personalmente
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

Olisikohan mahdollista...
Vil du have noget imod at...
Richiesta formale, tentativo
Olisitteko ystävällisiä ja...
Kunne du være så venlig at...
Richiesta formale, tentativo
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Richiesta formale, tentativo
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Richiesta formale, molto garbato
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Richiesta formale, molto garbato
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Vil du være så venlig at sende mig...
Richiesta formale, garbato
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Richiesta formale, garbato
Haluan kysyä voisiko...
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Richiesta formale, garbato
Voisitteko suositella...
Kan du anbefale...
Richiesta formale, diretto
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Kan du venligst sende mig...
Richiesta formale, diretto
Pyydämme teitä välittömästi...
Du er snarest anmodet til at...
Richiesta formale, molto diretto
Olisimme kiitollisia jos...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Richiesta formale specifica, diretto
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Tavoitteemme on...
Det er vores hensigt at...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formale, molto garbato
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formale, molto garbato
Kiittäen jo etukäteen...
Tak på forhånd...
Formale, molto garbato
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formale, molto garbato
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formale, molto garbato
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formale, garbato
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formale, garbato
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formale, garbato
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formale, garbato
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formale, diretto
Jos tarvitsette lisätietoja...
Hvis du ønsker mere information...
Formale, diretto
Arvostamme asiakkuuttanne.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formale, diretto
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formale, molto diretto
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Meno formale, garbato
Ystävällisin terveisin,
Med venlig hilsen
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Ystävällisin terveisin,
Med venlig hilsen
Formale, molto usato, destinatario noto
Kunnioittavasti,
Med respekt,
Formale, meno usato, destinatario noto
Parhain terveisin,
Med venlig hilsen
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Terveisin,
Med venlig hilsen
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme