Ceco | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J- Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Matti Meikäläinen
Myynti Oy
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Arvoisa Herra Presidentti,
Vážený pane prezidente,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Hyvä Herra,
Vážený pane,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Hyvä Rouva,
Vážená paní,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Hyvä vastaanottaja,
Vážený pane/Vážená paní,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Hyvät vastaanottajat,
Dobrý den,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Hyvät vastaanottajat,
Všem zainteresovaným stranám,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Hyvä herra Smith,
Vážený pane Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Hyvä rouva Smith,
Vážená paní Smithová,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Hyvä neiti Smith,
Vážená slečno Smithová,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Hyvä neiti / rouva Smith,
Vážená paní Smithová,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Hyvä John Smith,
Milý Johne Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Hyvä John,
Milý Johne,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Kirjoitamme teille koskien...
Obracíme se na vás ohledně...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Kirjoitamme teille liittyen...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Koskien...
V návaznosti na...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Viitaten...
V návaznosti na...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Kirjoitan tiedustellakseni...
Píši vám, abych vás informoval o...
Meno formale, presentandosi personalmente
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Píši Vám jménem...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

Olisikohan mahdollista...
Vadilo by Vám, kdyby...
Richiesta formale, tentativo
Olisitteko ystävällisiä ja...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Richiesta formale, tentativo
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Richiesta formale, tentativo
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Richiesta formale, molto garbato
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Richiesta formale, molto garbato
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Richiesta formale, garbato
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Máme zájem o získání/obdržení...
Richiesta formale, garbato
Haluan kysyä voisiko...
Musím vás požádat, zda...
Richiesta formale, garbato
Voisitteko suositella...
Mohl(a) byste doporučit...
Richiesta formale, diretto
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Richiesta formale, diretto
Pyydämme teitä välittömästi...
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Richiesta formale, molto diretto
Olisimme kiitollisia jos...
Byli bychom vděční, kdyby...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Richiesta formale specifica, diretto
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Tavoitteemme on...
Naším záměrem je, aby...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Je nám líto vás informovat, že...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formale, molto garbato
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formale, molto garbato
Kiittäen jo etukäteen...
Děkuji Vám předem...
Formale, molto garbato
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formale, molto garbato
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formale, molto garbato
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formale, garbato
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formale, garbato
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Těším se na možnou spolupráci.
Formale, garbato
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formale, garbato
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formale, diretto
Jos tarvitsette lisätietoja...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formale, diretto
Arvostamme asiakkuuttanne.
Vážíme si vaší práce.
Formale, diretto
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formale, molto diretto
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Těším se na Vaší odpověď.
Meno formale, garbato
Ystävällisin terveisin,
S pozdravem,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Ystävällisin terveisin,
Se srdečným pozdravem,
Formale, molto usato, destinatario noto
Kunnioittavasti,
S úctou,
Formale, meno usato, destinatario noto
Parhain terveisin,
Se srdečným pozdravem,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Terveisin,
S pozdravem, / Zdravím,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme