Coreano | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Kara Sinjoro Prezidanto,
친애하는 사장님께,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Estimata sinjoro,
관계자님께 드립니다.
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Estimata sinjorino,
사모님께 드립니다.
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Estimata sinjoro/sinjorino,
관계자님께 드립니다.
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Estimataj sinjoroj,
관계자분들께 드립니다.
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Al kiu ĝi povas koncerni,
관계자분께 드립니다.
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Estimata sinjoro Smith,
친애하는 김철수님,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Estimata sinjorino Smith,
친애하는 최수정님,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Estimata sinjorino Smith,
친애하는 김미나님,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Estimata sinjorino Smith,
친애하는 신수경님,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Estimata John Smith,
반가운 김미경님,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Estimata John,
반가운 철호씨,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Ni skribas al vi pri...
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Ni skribas en rilato kun...
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Plu al...
....에 관하여 말씀드리자면,
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Kun referenco al...
....에 대해 말씀드리자면,
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Mi skribas por demandi pri...
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
Meno formale, presentandosi personalmente
Mi skribas al vi nome de...
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

Ĉu vi kontraŭus, se...
혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Richiesta formale, tentativo
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Richiesta formale, tentativo
Mi estus plej dankema, se...
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
Richiesta formale, tentativo
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
Richiesta formale, molto garbato
Mi estus dankema, se vi povus...
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
Richiesta formale, molto garbato
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
....을 보내주시겠습니까?
Richiesta formale, garbato
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
....을 받아보고 싶습니다.
Richiesta formale, garbato
Mi devas peti vin, ĉu...
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
Richiesta formale, garbato
Ĉu vi povas rekomendi...
...을 추천해주시겠습니까?
Richiesta formale, diretto
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
...을 보내주시겠습니까?
Richiesta formale, diretto
Vi estas urĝe petita al...
신속히 ...을 하십시오.
Richiesta formale, molto diretto
Ni estus dankemaj, se...
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Kio estas via nuna listoprezo por...
....의 현재 정가가 얼마입니까?
Richiesta formale specifica, diretto
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ĝi estas nia intenco...
저희는 .....을 하고 싶습니다.
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Ni bedaŭras informi vin, ke...
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
Formale, molto garbato
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
Formale, molto garbato
Antaŭdankon…
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Formale, molto garbato
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Formale, molto garbato
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
Formale, molto garbato
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Formale, garbato
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
Formale, garbato
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
Formale, garbato
Dankon pro via helpo en tiu afero.
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Formale, garbato
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
Formale, diretto
Se vi bezonas pli informon...
더 많은 정보를 원하시면...
Formale, diretto
Ni dankas vian negocon.
당신의 노고에 감사드립니다.
Formale, diretto
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Formale, molto diretto
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
곧 답장을 받고 싶습니다.
Meno formale, garbato
Altestime,
... 드림,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Altestime,
... 드림,
Formale, molto usato, destinatario noto
Altestime,
... 올림,
Formale, meno usato, destinatario noto
Ĉion bonan,
... 보냄,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Ĉion bonan,
... 가,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme