Arabo | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Kara Sinjoro Prezidanto,
السيد الرئيس المحترم،
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Estimata sinjoro,
سيدي المحترم،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Estimata sinjorino,
السيدة المحترمة،
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Estimata sinjoro/sinjorino,
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Estimataj sinjoroj,
السادة المحترمون،
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Al kiu ĝi povas koncerni,
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Estimata sinjoro Smith,
السيد أحمد المحترم،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Estimata sinjorino Smith,
السيدة نادية المحترمة،
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي الآنسة نادية،
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Estimata sinjorino Smith,
عزيزتي السيدة نادية،
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Estimata John Smith,
عزيزي أحمد كرم،
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Estimata John,
عزيزي أحمد،
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Ni skribas al vi pri...
نكتب لكم بخصوص...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Ni skribas en rilato kun...
نكتب لكم بخصوص...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Plu al...
وعلاوة على ذلك...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Kun referenco al...
بالنسبة إلى...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Mi skribas por demandi pri...
أكتب للاستفسار عن...
Meno formale, presentandosi personalmente
Mi skribas al vi nome de...
أكتب إليك نيابة عن...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
لقد تم ترشيح شركتم...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

Ĉu vi kontraŭus, se...
هل تمانع لو...
Richiesta formale, tentativo
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
هلاّ تفضلت بـ...
Richiesta formale, tentativo
Mi estus plej dankema, se...
سأكون ممتنّا إذا...
Richiesta formale, tentativo
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Richiesta formale, molto garbato
Mi estus dankema, se vi povus...
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Richiesta formale, molto garbato
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Richiesta formale, garbato
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Richiesta formale, garbato
Mi devas peti vin, ĉu...
يجب أنْ أسألك ما إذا
Richiesta formale, garbato
Ĉu vi povas rekomendi...
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Richiesta formale, diretto
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Richiesta formale, diretto
Vi estas urĝe petita al...
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Richiesta formale, molto diretto
Ni estus dankemaj, se...
سنكون مُمتنين لو...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Kio estas via nuna listoprezo por...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Richiesta formale specifica, diretto
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ĝi estas nia intenco...
لدينا نية في أنْ...…
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Ni bedaŭras informi vin, ke...
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Formale, molto garbato
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Formale, molto garbato
Antaŭdankon…
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Formale, molto garbato
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Formale, molto garbato
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formale, molto garbato
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formale, garbato
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Formale, garbato
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Formale, garbato
Dankon pro via helpo en tiu afero.
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Formale, garbato
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Formale, diretto
Se vi bezonas pli informon...
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Formale, diretto
Ni dankas vian negocon.
أقدر تعاملك معنا.
Formale, diretto
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formale, molto diretto
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Meno formale, garbato
Altestime,
مع خالص التحية والاحترام،
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Altestime,
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Formale, molto usato, destinatario noto
Altestime,
كل المودة والاحترام،
Formale, meno usato, destinatario noto
Ĉion bonan,
تحياتي الحارة،
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Ĉion bonan,
تحياتي،
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme