Ungherese | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Ügyvezető igazgató
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Kære Hr. Direktør,
Tisztelt Elnök Úr!
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Kære Hr.,
Tisztelt Uram!
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Kære Fru,
Tisztelt Hölgyem!
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Kære Hr./Fru,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Kære Hr./Fru.,
Tisztelt Uraim!
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Til hvem det vedkommer,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Kære Hr. Smith,
Tisztelt Smith Úr!
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Kære Fru. Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Kære Frk. Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Kære Fr. Smith,
Tisztelt Smith Asszony!
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Kære John Smith,
Kedves Smith John!
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Kære John,
Kedves John!
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Vi skriver til jer angående...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Vi skriver i forbindelse med...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
I fortsættelse af...
Továbbá...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
I henhold til...
A ....ajánlásával ....
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Érdeklődnék, hogy ...
Meno formale, presentandosi personalmente
Jeg skriver til dig på vegne af...
X nevében írok Önnek ...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották ....
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

Vil du have noget imod at...
Nem bánná, ha ...
Richiesta formale, tentativo
Kunne du være så venlig at...
Lenne olyan szíves, hogy ...
Richiesta formale, tentativo
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Le lennék kötelezve, ha ...
Richiesta formale, tentativo
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a ... kapcsolatban.
Richiesta formale, molto garbato
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Nagyon hálás lennék, ha ...
Richiesta formale, molto garbato
Vil du være så venlig at sende mig...
Lenne olyan szíves, hogy elküldi a ....
Richiesta formale, garbato
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Érdeklődnénk a .... megszerzése/fogadása felől.
Richiesta formale, garbato
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Richiesta formale, garbato
Kan du anbefale...
Tudna ajánlani ...
Richiesta formale, diretto
Kan du venligst sende mig...
El tudná nekem küldeni a ...
Richiesta formale, diretto
Du er snarest anmodet til at...
Kérem, hogy sürgősen ...
Richiesta formale, molto diretto
Vi vil være taknemmelig hvis...
Hálásak lennék, ha ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Mi a jelenlegi ára a ....?
Richiesta formale specifica, diretto
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Érdeklődnénk, hogy .... és tudni szeretnénk, hogy ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Det er vores hensigt at...
Az a szándékunk, hogy ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Sajnálattal értesítjük, hogy...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg.
Formale, molto garbato
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.
Formale, molto garbato
Tak på forhånd...
Előre is megköszönve segítségét...
Formale, molto garbato
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel.
Formale, molto garbato
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formale, molto garbato
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel ...
Formale, garbato
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formale, garbato
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk
Formale, garbato
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben
Formale, garbato
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Várom, hogy megbeszéljük
Formale, diretto
Hvis du ønsker mere information...
Ha több információra van szüksége
Formale, diretto
Vi sætter pris på jeres forretning.
Értékeljük az Önök üzletét
Formale, diretto
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom ...
Formale, molto diretto
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Várom a mihamarabbi válaszát
Meno formale, garbato
Med venlig hilsen
Tisztelettel,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Med venlig hilsen
Tisztelettel,
Formale, molto usato, destinatario noto
Med respekt,
Tisztelettel,
Formale, meno usato, destinatario noto
Med venlig hilsen
Üdvözlettel,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Med venlig hilsen
Üdvözlettel,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme