Tedesco | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Müller & Sohn GmbH
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Kære Hr. Direktør,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Kære Hr.,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Kære Fru,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Kære Hr./Fru,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Kære Hr./Fru.,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Til hvem det vedkommer,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Kære Hr. Smith,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Kære Fru. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Kære Frk. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Kære Fr. Smith,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Kære John Smith,
Lieber Herr Schmidt,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Kære John,
Lieber Johann,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Vi skriver til jer angående...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Vi skriver i forbindelse med...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
I fortsættelse af...
Bezug nehmend auf...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
I henhold til...
In Bezug auf...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Meno formale, presentandosi personalmente
Jeg skriver til dig på vegne af...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

Vil du have noget imod at...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Richiesta formale, tentativo
Kunne du være så venlig at...
Wären Sie so freundlich...
Richiesta formale, tentativo
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Richiesta formale, tentativo
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Richiesta formale, molto garbato
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Richiesta formale, molto garbato
Vil du være så venlig at sende mig...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Richiesta formale, garbato
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Richiesta formale, garbato
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Richiesta formale, garbato
Kan du anbefale...
Können Sie ... empfehlen...
Richiesta formale, diretto
Kan du venligst sende mig...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Richiesta formale, diretto
Du er snarest anmodet til at...
Sie werden dringlichst gebeten, ...
Richiesta formale, molto diretto
Vi vil være taknemmelig hvis...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Richiesta formale specifica, diretto
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Det er vores hensigt at...
Wir beabsichtigen...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formale, molto garbato
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formale, molto garbato
Tak på forhånd...
Vielen Dank im Voraus...
Formale, molto garbato
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formale, molto garbato
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formale, molto garbato
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formale, garbato
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formale, garbato
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formale, garbato
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formale, garbato
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formale, diretto
Hvis du ønsker mere information...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formale, diretto
Vi sætter pris på jeres forretning.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formale, diretto
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formale, molto diretto
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Meno formale, garbato
Med venlig hilsen
Mit freundlichen Grüßen
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Med venlig hilsen
Mit freundlichen Grüßen
Formale, molto usato, destinatario noto
Med respekt,
Hochachtungsvoll
Formale, meno usato, destinatario noto
Med venlig hilsen
Herzliche Grüße
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Med venlig hilsen
Grüße
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme