Spagnolo | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

Kære Hr. Direktør,
Distinguido Sr. Presidente:
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Kære Hr.,
Distinguido Señor:
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Kære Fru,
Distinguida Señora:
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Kære Hr./Fru,
Distinguidos Señores:
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Kære Hr./Fru.,
Apreciados Señores:
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Til hvem det vedkommer,
A quien pueda interesar
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Kære Hr. Smith,
Apreciado Sr. Pérez:
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Kære Fru. Smith,
Apreciada Sra. Pérez:
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Kære Frk. Smith,
Apreciada Srta. Pérez:
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Kære Fr. Smith,
Apreciada Sra. Pérez:
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Kære John Smith,
Estimado Sr. Pérez:
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Kære John,
Querido Juan:
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Vi skriver til jer angående...
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Vi skriver i forbindelse med...
Le escribimos en referencia a...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
I fortsættelse af...
Con relación a...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
I henhold til...
En referencia a...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Escribo para pedir información sobre...
Meno formale, presentandosi personalmente
Jeg skriver til dig på vegne af...
Le escribo en nombre de...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

Vil du have noget imod at...
¿Sería posible...
Richiesta formale, tentativo
Kunne du være så venlig at...
¿Tendría la amabilidad de...
Richiesta formale, tentativo
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Me complacería mucho si...
Richiesta formale, tentativo
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Richiesta formale, molto garbato
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Le agradecería enormemente si pudiera...
Richiesta formale, molto garbato
Vil du være så venlig at sende mig...
¿Podría enviarme...
Richiesta formale, garbato
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Estamos interesados en obtener/recibir...
Richiesta formale, garbato
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Me atrevo a preguntarle si...
Richiesta formale, garbato
Kan du anbefale...
¿Podría recomendarme...
Richiesta formale, diretto
Kan du venligst sende mig...
¿Podría enviarme...
Richiesta formale, diretto
Du er snarest anmodet til at...
Se le insta urgentemente a...
Richiesta formale, molto diretto
Vi vil være taknemmelig hvis...
Estaríamos muy agradecidos si...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Richiesta formale specifica, diretto
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Det er vores hensigt at...
Es nuestra intención...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Lamentamos informarle que...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formale, molto garbato
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formale, molto garbato
Tak på forhånd...
Le agradecemos de antemano...
Formale, molto garbato
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formale, molto garbato
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formale, molto garbato
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formale, garbato
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formale, garbato
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formale, garbato
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formale, garbato
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formale, diretto
Hvis du ønsker mere information...
Si requiere más información...
Formale, diretto
Vi sætter pris på jeres forretning.
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formale, diretto
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formale, molto diretto
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Espero tener noticias de usted pronto.
Meno formale, garbato
Med venlig hilsen
Se despide cordialmente,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Med venlig hilsen
Atentamente,
Formale, molto usato, destinatario noto
Med respekt,
Respetuosamente,
Formale, meno usato, destinatario noto
Med venlig hilsen
Saludos,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Med venlig hilsen
Saludos,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme