Inglese | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
심수정
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
137-070
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

친애하는 사장님께,
Dear Mr. President,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
관계자님께 드립니다.
Dear Sir,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
사모님께 드립니다.
Dear Madam,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
관계자님께 드립니다.
Dear Sir / Madam,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
관계자분들께 드립니다.
Dear Sirs,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
관계자분께 드립니다.
To whom it may concern,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
친애하는 김철수님,
Dear Mr. Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
친애하는 최수정님,
Dear Mrs. Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
친애하는 김미나님,
Dear Miss Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
친애하는 신수경님,
Dear Ms. Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
반가운 김미경님,
Dear John Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
반가운 철호씨,
Dear John,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
안녕하세요. ....에 대하여 편지를 드립니다.
We are writing to you regarding…
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
안녕하세요. ....와 관련하여 편지를 드립니다.
We are writing in connection with...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
....에 관하여 말씀드리자면,
Further to…
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
....에 대해 말씀드리자면,
With reference to…
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
...에 관해 문의하려 편지를 드립니다.
I am writing to enquire about…
Meno formale, presentandosi personalmente
.....를 대신하여 이 글을 드립니다.
I am writing to you on behalf of...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
.....께서 귀사를 크게 추천하였습니다.
Your company was highly recommended by…
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

혹시 폐가 되지 않는다면 ......
Would you mind if…
Richiesta formale, tentativo
혹시 ...... 해주실 수 있나요
Would you be so kind as to…
Richiesta formale, tentativo
...을 해주신다면 감사하여 몸둘바를 모르겠습니다.
I would be most obliged if…
Richiesta formale, tentativo
....에 대하여 좀 더 자세한 정보를 보내주신다면 매우 감사하겠습니다.
We would appreciate it if you could send us more detailed information about…
Richiesta formale, molto garbato
...을 해주신다면 매우 감사히 생각하겠습니다.
I would be grateful if you could...
Richiesta formale, molto garbato
....을 보내주시겠습니까?
Would you please send me…
Richiesta formale, garbato
....을 받아보고 싶습니다.
We are interested in obtaining/receiving…
Richiesta formale, garbato
......이 가능한지 여쭈어 보고 싶습니다.
I must ask you whether...
Richiesta formale, garbato
...을 추천해주시겠습니까?
Could you recommend…
Richiesta formale, diretto
...을 보내주시겠습니까?
Would you please send me…
Richiesta formale, diretto
신속히 ...을 하십시오.
You are urgently requested to…
Richiesta formale, molto diretto
....를 해주신다면 저희는 참 고맙겠습니다.
We would be grateful if…
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
....의 현재 정가가 얼마입니까?
What is your current list price for…
Richiesta formale specifica, diretto
저희는 ....에 관심이 있으며, ....에 대해 더 알고 싶습니다.
We are interested in ... and we would like to know ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
광고를 통해 ....을 생산하신다는 것을 알게 되었습니다.
We understand from your advertisment that you produce…
Richiesta di informazioni formale, diretto
저희는 .....을 하고 싶습니다.
It is our intention to…
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
저희는 주의깊게 귀하의 제안을 살펴보았으며 ...
We carefully considered your proposal and…
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
..... 를 알려드리게 되어 유감을 표합니다.
We are sorry to inform you that…
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

혹시 다른 부가적인 도움이 필요하시면, 언제든지 연락하여 주십시오.
If you need any additional assistance, please contact me.
Formale, molto garbato
저희의 다른 도움이 필요하시다면, 언제든지 알려주십시오.
If we can be of any further assistance, please let us know.
Formale, molto garbato
... 에 관해 미리 감사드립니다.
Thanking you in advance…
Formale, molto garbato
더 많은 정보가 필요하시다면, 주저하지 마시고 연락주시기 바랍니다.
Should you need any further information, please do not hesitate to contact me.
Formale, molto garbato
이 일에 관해 최대한 빨리 토의해 주시고 연락주시면 감사하겠습니다.
I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible.
Formale, molto garbato
최대한 빨리 답장 주시기 바랍니다. 왜냐햐면 ....
Please reply as soon as possible because…
Formale, garbato
더 많은 정보가 필요하시면, 저에게 연락하여 주세요.
If you require any further information, feel free to contact me.
Formale, garbato
혹시 같이 일하게 될 날을 기대하고 있겠습니다.
I look forward to the possibility of working together.
Formale, garbato
이 일을 도와주셔서 감사합니다.
Thank you for your help in this matter.
Formale, garbato
이 일에 관해 다인과 함꼐 논의 하길 기대합니다.
I look forward to discussing this with you.
Formale, diretto
더 많은 정보를 원하시면...
If you require more information ...
Formale, diretto
당신의 노고에 감사드립니다.
We appreciate your business.
Formale, diretto
저에게 연락하십시오 - 제 전화번호는 ...
Please contact me - my direct telephone number is…
Formale, molto diretto
곧 답장을 받고 싶습니다.
I look forward to hearing from you soon.
Meno formale, garbato
... 드림,
Yours faithfully,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
... 드림,
Yours sincerely,
Formale, molto usato, destinatario noto
... 올림,
Respectfully yours,
Formale, meno usato, destinatario noto
... 보냄,
Kind/Best regards,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
... 가,
Regards,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme