Spagnolo | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Sr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Srta. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Polix S.A
Ref. Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

尊敬的主席先生,
Distinguido Sr. Presidente:
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
尊敬的先生,
Distinguido Señor:
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
尊敬的女士,
Distinguida Señora:
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
尊敬的先生/女士,
Distinguidos Señores:
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
尊敬的先生们,
Apreciados Señores:
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
尊敬的收信人,
A quien pueda interesar
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
尊敬的史密斯先生,
Apreciado Sr. Pérez:
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
尊敬的史密斯女士,
Apreciada Sra. Pérez:
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
尊敬的史密斯小姐,
Apreciada Srta. Pérez:
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
尊敬的史密斯小姐/女士,
Apreciada Sra. Pérez:
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
亲爱的约翰 史密斯,
Estimado Sr. Pérez:
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
亲爱的约翰,
Querido Juan:
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
我们因为...给您写信
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
我们写这封信是因为...
Le escribimos en referencia a...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
因贵公司...
Con relación a...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
鉴于贵公司...
En referencia a...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
我写这封信,想询问关于...的信息
Escribo para pedir información sobre...
Meno formale, presentandosi personalmente
我代表...给您写信
Le escribo en nombre de...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
...诚挚推荐贵公司
Su compañía nos fue muy recomendada por...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

请问您是否介意...
¿Sería posible...
Richiesta formale, tentativo
您是否能够...
¿Tendría la amabilidad de...
Richiesta formale, tentativo
如果您能...,我将不胜感激
Me complacería mucho si...
Richiesta formale, tentativo
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Richiesta formale, molto garbato
如果您能… ,我将非常感激
Le agradecería enormemente si pudiera...
Richiesta formale, molto garbato
您能将…发送给我吗
¿Podría enviarme...
Richiesta formale, garbato
我们对接受/获得...很有兴趣
Estamos interesados en obtener/recibir...
Richiesta formale, garbato
我必须问您是否...
Me atrevo a preguntarle si...
Richiesta formale, garbato
您能推荐...吗?
¿Podría recomendarme...
Richiesta formale, diretto
您能将...发送给我吗?
¿Podría enviarme...
Richiesta formale, diretto
请您尽快按要求将...
Se le insta urgentemente a...
Richiesta formale, molto diretto
如果您能...,我们将不胜感激
Estaríamos muy agradecidos si...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
您目前针对...的价格清单是什么样的?
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Richiesta formale specifica, diretto
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Richiesta di informazioni formale, diretto
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Richiesta di informazioni formale, diretto
我们的意向是...
Es nuestra intención...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
我们仔细考虑了您的建议和...
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
很抱歉地通知您...
Lamentamos informarle que...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Formale, molto garbato
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Formale, molto garbato
提前谢谢您…
Le agradecemos de antemano...
Formale, molto garbato
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Formale, molto garbato
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Formale, molto garbato
麻烦您请尽快回复,因为...
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Formale, garbato
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Si requiere más información no dude en contactarme.
Formale, garbato
我很期待将来有合作的可能性。
Me complace la idea de trabajar juntos.
Formale, garbato
谢谢您在这件事上的帮忙。
Gracias por su ayuda en este asunto.
Formale, garbato
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Formale, diretto
如果您需要更多信息...
Si requiere más información...
Formale, diretto
和您做生意,我们觉得很愉快。
Apreciamos hacer negocios con usted.
Formale, diretto
请联系我,我的电话号码是...
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Formale, molto diretto
期待着尽快得到您的回复。
Espero tener noticias de usted pronto.
Meno formale, garbato
此致
Se despide cordialmente,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
此致
敬礼
Atentamente,
Formale, molto usato, destinatario noto
肃然至上
Respetuosamente,
Formale, meno usato, destinatario noto
祝好
Saludos,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
祝好
Saludos,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme