Portoghese | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

J.Rhodes先生
Rhodes & Rhodes公司
Silverback街212号
斯普林斯,加利福尼亚,92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith先生
Smith's塑料公司
Crossfield街8号
伯明翰
西米德兰兹郡
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
执行董事
Fightstar公司
Mountain Rise路155号
安蒂戈尼什
新斯科舍省
B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones女士
TZ电器公司
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
L.Marshall小姐
Aquatechnics有限公司
国王大街745号
西区
惠灵顿 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
N. Summerbee先生
曼哈顿轮胎公司
Main大街335号
纽约 92926
Sr. Vítor Silva
Posto Brasil
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista-BA
45025-440
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

尊敬的主席先生,
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
尊敬的先生,
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
尊敬的女士,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
尊敬的先生/女士,
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
尊敬的先生们,
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
尊敬的收信人,
A quem possa interessar,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
尊敬的史密斯先生,
Prezado Sr. Silva,
Caro Sr. Silva,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
尊敬的史密斯女士,
Prezada Srª. Silva,
Cara Srª. Silva,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
尊敬的史密斯小姐,
Prezada Srtª. Silva,
Cara Srtª. Silva,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
尊敬的史密斯小姐/女士,
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
亲爱的约翰 史密斯,
Prezado Vítor Silva,
Caro Vítor Silva,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
亲爱的约翰,
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
我们因为...给您写信
Escrevemos a respeito de...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
我们写这封信是因为...
Escrevemos em atenção a...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
因贵公司...
Em relação à/ao ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
鉴于贵公司...
Em atenção à/ao...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
我写这封信,想询问关于...的信息
Escrevo-lhe para saber sobre...
Meno formale, presentandosi personalmente
我代表...给您写信
Escrevo-lhe em nome de...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
...诚挚推荐贵公司
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

请问您是否介意...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Richiesta formale, tentativo
您是否能够...
Teria a gentileza de...
Richiesta formale, tentativo
如果您能...,我将不胜感激
Eu ficaria muito satisfeito se...
Richiesta formale, tentativo
如果您能给我们发送更多有关于...详细信息,我们将不胜感激
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Richiesta formale, molto garbato
如果您能… ,我将非常感激
Eu agradeceria se o senhor pudesse...
Richiesta formale, molto garbato
您能将…发送给我吗
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Richiesta formale, garbato
我们对接受/获得...很有兴趣
Nós estamos interessados em obter/receber...
Richiesta formale, garbato
我必须问您是否...
Devo perguntar-lhe se...
Richiesta formale, garbato
您能推荐...吗?
O senhor poderia recomendar...
Richiesta formale, diretto
您能将...发送给我吗?
O senhor/A senhora poderia, por favor, me enviar...
Richiesta formale, diretto
请您尽快按要求将...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Richiesta formale, molto diretto
如果您能...,我们将不胜感激
Nós ficaríamos agradecidos se...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Qual a lista atual de preços de...
Richiesta formale specifica, diretto
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Richiesta di informazioni formale, diretto
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Richiesta di informazioni formale, diretto
我们的意向是...
É a nossa intenção...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
我们仔细考虑了您的建议和...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
很抱歉地通知您...
Lamentamos informar que...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Formale, molto garbato
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formale, molto garbato
提前谢谢您…
Desde já agradeço...(singular)
Desde já agradecemos...(plural)
Formale, molto garbato
如果您需要任何进一步的信息,请及时联系我。
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formale, molto garbato
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Eu apreciaria se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formale, molto garbato
麻烦您请尽快回复,因为...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formale, garbato
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formale, garbato
我很期待将来有合作的可能性。
Eu espero que possamos trabalhar em parceria.
Formale, garbato
谢谢您在这件事上的帮忙。
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formale, garbato
我期待着就此事和您进行进一步的商讨。
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formale, diretto
如果您需要更多信息...
Caso precise de maiores informações...
Formale, diretto
和您做生意,我们觉得很愉快。
Nós prezamos o seu negócio.
Formale, diretto
请联系我,我的电话号码是...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formale, molto diretto
期待着尽快得到您的回复。
Eu espero ter notícias suas em breve.
Meno formale, garbato
此致
Cordialmente,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
此致
敬礼
Atenciosamente,
Formale, molto usato, destinatario noto
肃然至上
Com elevada estima,
Formale, meno usato, destinatario noto
祝好
Lembranças,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
祝好
Abraços,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme