Turco | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Bay J. Rhodes
Rhodes & Rhodes A.Ş.
212 Silverback Drive
Kaliforniya Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sayın Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
İdari Müdür
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Bayan Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Bayan L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

السيد الرئيس المحترم،
Sayın Başkan,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
سيدي المحترم،
Sayın yetkili,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
السيدة المحترمة،
Sayın yetkili,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Sayın yetkili,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
السادة المحترمون،
Sayın yetkililer,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
İlgili şahsa / makama,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
السيد أحمد المحترم،
Sayın Ahmet Bey,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
السيدة نادية المحترمة،
Sayın Nihal Hanım,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
عزيزتي الآنسة نادية،
Sayın Ayşe Hanım,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
عزيزتي السيدة نادية،
Sayın Melek Hanım,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
عزيزي أحمد كرم،
Sayın Ahmet Turgan,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
عزيزي أحمد،
Sevgili Ali,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
نكتب لكم بخصوص...
... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz.
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
نكتب لكم بخصوص...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
وعلاوة على ذلك...
...'e istinaden
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
بالنسبة إلى...
...'e atfen
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
أكتب للاستفسار عن...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Meno formale, presentandosi personalmente
أكتب إليك نيابة عن...
... adına yazıyorum.
Formale, parlando in nome di qualcun altro
لقد تم ترشيح شركتم...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

هل تمانع لو...
Rica etsem acaba ...
Richiesta formale, tentativo
هلاّ تفضلت بـ...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ...
Richiesta formale, tentativo
سأكون ممتنّا إذا...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ...
Richiesta formale, tentativo
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Richiesta formale, molto garbato
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ...
Richiesta formale, molto garbato
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz?
Richiesta formale, garbato
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz.
Richiesta formale, garbato
يجب أنْ أسألك ما إذا
...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım.
Richiesta formale, garbato
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz?
Richiesta formale, diretto
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Richiesta formale, diretto
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Acil olarak ... yapmanız rica olunur.
Richiesta formale, molto diretto
سنكون مُمتنين لو...
Çok memnun olurduk eğer ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Richiesta formale specifica, diretto
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik.
Richiesta di informazioni formale, diretto
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Richiesta di informazioni formale, diretto
لدينا نية في أنْ...…
Bizim niyetimiz şudur ki ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Üzgünüz ki ...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin.
Formale, molto garbato
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin.
Formale, molto garbato
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
... için size şimdiden teşekkür ediyorum.
Formale, molto garbato
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin.
Formale, molto garbato
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım.
Formale, molto garbato
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formale, garbato
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz.
Formale, garbato
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Formale, garbato
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
Formale, garbato
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum.
Formale, diretto
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Daha fazla bilgi isterseniz ...
Formale, diretto
أقدر تعاملك معنا.
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz.
Formale, diretto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ...
Formale, molto diretto
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle.
Meno formale, garbato
مع خالص التحية والاحترام،
Saygılarımızla,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Saygılarımla,
Formale, molto usato, destinatario noto
كل المودة والاحترام،
Saygılar,
Formale, meno usato, destinatario noto
تحياتي الحارة،
Saygılarımla,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
تحياتي،
Saygılar,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme