Svedese | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Per Larsson
Scania AB
Hagagatan 10
114 29 Stockholm
SVERIGE
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

السيد الرئيس المحترم،
Bäste herr ordförande,/Bästa fru ordförande,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
سيدي المحترم،
Bäste herrn,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
السيدة المحترمة،
Bästa fru,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Bästa herr eller fru,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
السادة المحترمون،
Bästa herrar,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
السيد أحمد المحترم،
Bäste herr Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
السيدة نادية المحترمة،
Bästa fru Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
عزيزتي الآنسة نادية،
Bästa fröken Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
عزيزتي السيدة نادية،
Bästa fru Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
عزيزي أحمد كرم،
Bäste John Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
عزيزي أحمد،
Bäste John,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
نكتب لكم بخصوص...
Vi skriver till er angående ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
نكتب لكم بخصوص...
Vi skriver i samband med ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
وعلاوة على ذلك...
Vidare till ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
بالنسبة إلى...
Med hänvisning till ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
أكتب للاستفسار عن...
Jag skriver för att fråga om ...
Meno formale, presentandosi personalmente
أكتب إليك نيابة عن...
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
لقد تم ترشيح شركتم...
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

هل تمانع لو...
Vi skulle vara tacksamma om/ifall ni ...
Richiesta formale, tentativo
هلاّ تفضلت بـ...
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Richiesta formale, tentativo
سأكون ممتنّا إذا...
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Richiesta formale, tentativo
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Vi skulle uppskatta om/ifall ni kunde skicka oss mer detaljerad information om/gällande ...
Richiesta formale, molto garbato
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Jag skulle vara tacksam om/ifall ni kunde ...
Richiesta formale, molto garbato
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Kunde ni vänligen skicka mig ...
Richiesta formale, garbato
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Richiesta formale, garbato
يجب أنْ أسألك ما إذا
Jag måste fråga er om/angående ...
Richiesta formale, garbato
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Skulle ni kunna rekommendera ...
Richiesta formale, diretto
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Skulle ni kunna skicka mig ...
Richiesta formale, diretto
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Vi ber er omgående att ...
Richiesta formale, molto diretto
سنكون مُمتنين لو...
Vi skulle uppskatta det om/ifall ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Richiesta formale specifica, diretto
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
لدينا نية في أنْ...…
Vi har för avsikt att ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Om ni ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Formale, molto garbato
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Vänligen meddela oss om vi ​​kan vara till ytterligare hjälp.
Formale, molto garbato
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Tack på förhand...
Formale, molto garbato
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Om ni behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Formale, molto garbato
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Jag vore mycket tacksam om/ifall ni kunde undersöka denna fråga så snart som möjligt.
Formale, molto garbato
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Formale, garbato
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Ta gärna kontakt mig om du behöver ytterligare information.
Formale, garbato
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med er.
Formale, garbato
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Tack för hjälpen med detta ärende.
Formale, garbato
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Formale, diretto
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Om ni behöver mer information ...
Formale, diretto
أقدر تعاملك معنا.
Vi uppskattar att göra affärer med er.
Formale, diretto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Kontakta gärna mig - mitt telefonnummer är ...
Formale, molto diretto
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Jag ser fram emot att höra från er snart.
Meno formale, garbato
مع خالص التحية والاحترام،
Med vänlig hälsning,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Med vänliga hälsningar,
Formale, molto usato, destinatario noto
كل المودة والاحترام،
Med vänlig hälsning,
Formale, meno usato, destinatario noto
تحياتي الحارة،
Vänliga hälsningar,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
تحياتي،
Hälsningar,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme