Nederlandese | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith, Smith's Plastics, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director, Fightstar Corporation, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Van der Meer & Zonen, Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

السيد الرئيس المحترم،
Geachte heer President
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
سيدي المحترم،
Geachte heer
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
السيدة المحترمة،
Geachte mevrouw
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Geachte heer, mevrouw
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
السادة المحترمون،
Geachte dames en heren
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Geachte dames en heren
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
السيد أحمد المحترم،
Geachte heer Jansen
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
السيدة نادية المحترمة،
Geachte mevrouw Jansen
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
عزيزتي الآنسة نادية،
Geachte mevrouw Jansen
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
عزيزتي السيدة نادية،
Geachte mevrouw Jansen
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
عزيزي أحمد كرم،
Beste meneer Jansen
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
عزيزي أحمد،
Beste Jan
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
نكتب لكم بخصوص...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
نكتب لكم بخصوص...
Wij schrijven u in verband met ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
وعلاوة على ذلك...
Met betrekking tot ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
بالنسبة إلى...
Ten aanzien van ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
أكتب للاستفسار عن...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Meno formale, presentandosi personalmente
أكتب إليك نيابة عن...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
لقد تم ترشيح شركتم...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

هل تمانع لو...
Zou u het erg vinden om ...
Richiesta formale, tentativo
هلاّ تفضلت بـ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Richiesta formale, tentativo
سأكون ممتنّا إذا...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Richiesta formale, tentativo
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Richiesta formale, molto garbato
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Richiesta formale, molto garbato
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Richiesta formale, garbato
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Richiesta formale, garbato
يجب أنْ أسألك ما إذا
Ik zou u willen vragen, of ...
Richiesta formale, garbato
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Kunt u ... aanbevelen ...
Richiesta formale, diretto
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Richiesta formale, diretto
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
U wordt dringend verzocht ...
Richiesta formale, molto diretto
سنكون مُمتنين لو...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Richiesta formale specifica, diretto
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
لدينا نية في أنْ...…
Het is ons oogmerk om ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Formale, molto garbato
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formale, molto garbato
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Bij voorbaat dank.
Formale, molto garbato
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formale, molto garbato
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formale, molto garbato
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formale, garbato
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formale, garbato
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formale, garbato
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formale, garbato
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formale, diretto
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formale, diretto
أقدر تعاملك معنا.
Wij waarderen u als klant.
Formale, diretto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formale, molto diretto
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Ik hoor graag van u.
Meno formale, garbato
مع خالص التحية والاحترام،
Met vriendelijke groet,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Met vriendelijke groet,
Formale, molto usato, destinatario noto
كل المودة والاحترام،
Hoogachtend,
Formale, meno usato, destinatario noto
تحياتي الحارة،
Met de beste groeten,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
تحياتي،
Groeten,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme