Esperanto | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
La Direktoro
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

السيد الرئيس المحترم،
Kara Sinjoro Prezidanto,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
سيدي المحترم،
Estimata sinjoro,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
السيدة المحترمة،
Estimata sinjorino,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Estimata sinjoro/sinjorino,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
السادة المحترمون،
Estimataj sinjoroj,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Al kiu ĝi povas koncerni,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
السيد أحمد المحترم،
Estimata sinjoro Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
السيدة نادية المحترمة،
Estimata sinjorino Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
عزيزتي الآنسة نادية،
Estimata sinjorino Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
عزيزتي السيدة نادية،
Estimata sinjorino Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
عزيزي أحمد كرم،
Estimata John Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
عزيزي أحمد،
Estimata John,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
نكتب لكم بخصوص...
Ni skribas al vi pri...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
نكتب لكم بخصوص...
Ni skribas en rilato kun...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
وعلاوة على ذلك...
Plu al...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
بالنسبة إلى...
Kun referenco al...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
أكتب للاستفسار عن...
Mi skribas por demandi pri...
Meno formale, presentandosi personalmente
أكتب إليك نيابة عن...
Mi skribas al vi nome de...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
لقد تم ترشيح شركتم...
Via firmo estis altagrade rekomendita de...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

هل تمانع لو...
Ĉu vi kontraŭus, se...
Richiesta formale, tentativo
هلاّ تفضلت بـ...
Ĉu vi estus tiel afabla, ...
Richiesta formale, tentativo
سأكون ممتنّا إذا...
Mi estus plej dankema, se...
Richiesta formale, tentativo
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Ni aprezus, se vi povus sendi al ni pli detalajn informojn pri...
Richiesta formale, molto garbato
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Mi estus dankema, se vi povus...
Richiesta formale, molto garbato
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Richiesta formale, garbato
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Ni estas interesitaj en akiri/ricevi...
Richiesta formale, garbato
يجب أنْ أسألك ما إذا
Mi devas peti vin, ĉu...
Richiesta formale, garbato
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Ĉu vi povas rekomendi...
Richiesta formale, diretto
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Ĉu vi bonvolu sendi al mi...
Richiesta formale, diretto
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Vi estas urĝe petita al...
Richiesta formale, molto diretto
سنكون مُمتنين لو...
Ni estus dankemaj, se...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Kio estas via nuna listoprezo por...
Richiesta formale specifica, diretto
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Ni interesiĝas... kaj ni ŝatus scii...
Richiesta di informazioni formale, diretto
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Ni komprenas de via reklamo, ke vi produktas...
Richiesta di informazioni formale, diretto
لدينا نية في أنْ...…
Ĝi estas nia intenco...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Ni atente konsideris vian proponon kaj...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Ni bedaŭras informi vin, ke...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Se vi bezonas plian helpon, bonvolu kontakti min.
Formale, molto garbato
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Se ni povos helpi pli, bonvolu informi nin.
Formale, molto garbato
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Antaŭdankon…
Formale, molto garbato
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Se vi bezonus pliajn informojn, bonvolu ne heziti kontakti min.
Formale, molto garbato
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Mi estus plej dankema, se vi povus rigardi en tiun aferon, kiel eble plej baldaŭ.
Formale, molto garbato
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Bonvolu respondi kiel eble plej baldaŭ ĉar...
Formale, garbato
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Se vi bezonas pliajn informojn, bonvolu kontakti min.
Formale, garbato
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Mi atendas senpacience la eblon de labori kune.
Formale, garbato
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Dankon pro via helpo en tiu afero.
Formale, garbato
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Mi atendas senpacience al diskuti tion kun vi.
Formale, diretto
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Se vi bezonas pli informon...
Formale, diretto
أقدر تعاملك معنا.
Ni dankas vian negocon.
Formale, diretto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Bonvolu kontakti min - mia rekta telefonnombro estas...
Formale, molto diretto
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Mi atendas senpacience al aŭdi de vi baldaŭ.
Meno formale, garbato
مع خالص التحية والاحترام،
Altestime,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Altestime,
Formale, molto usato, destinatario noto
كل المودة والاحترام،
Altestime,
Formale, meno usato, destinatario noto
تحياتي الحارة،
Ĉion bonan,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
تحياتي،
Ĉion bonan,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme