Danese | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Administrerende direktør
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

السيد الرئيس المحترم،
Kære Hr. Direktør,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
سيدي المحترم،
Kære Hr.,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
السيدة المحترمة،
Kære Fru,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Kære Hr./Fru,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
السادة المحترمون،
Kære Hr./Fru.,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Til hvem det vedkommer,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
السيد أحمد المحترم،
Kære Hr. Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
السيدة نادية المحترمة،
Kære Fru. Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
عزيزتي الآنسة نادية،
Kære Frk. Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
عزيزتي السيدة نادية،
Kære Fr. Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
عزيزي أحمد كرم،
Kære John Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
عزيزي أحمد،
Kære John,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
نكتب لكم بخصوص...
Vi skriver til jer angående...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
نكتب لكم بخصوص...
Vi skriver i forbindelse med...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
وعلاوة على ذلك...
I fortsættelse af...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
بالنسبة إلى...
I henhold til...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
أكتب للاستفسار عن...
Jeg skriver for at forhøre mig om...
Meno formale, presentandosi personalmente
أكتب إليك نيابة عن...
Jeg skriver til dig på vegne af...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
لقد تم ترشيح شركتم...
Jeres virksomhed var stærkt anbefalet af...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

هل تمانع لو...
Vil du have noget imod at...
Richiesta formale, tentativo
هلاّ تفضلت بـ...
Kunne du være så venlig at...
Richiesta formale, tentativo
سأكون ممتنّا إذا...
Jeg vil være meget taknemmelig hvis...
Richiesta formale, tentativo
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Vi ville sætte pris på hvis du kunne sende os mere detaljeret information om...
Richiesta formale, molto garbato
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Jeg vil være taknemmelig hvis du kunne...
Richiesta formale, molto garbato
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Vil du være så venlig at sende mig...
Richiesta formale, garbato
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Vi er interesseret i at opnå/modtage...
Richiesta formale, garbato
يجب أنْ أسألك ما إذا
Jeg er nødt til at spørge dig om...
Richiesta formale, garbato
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Kan du anbefale...
Richiesta formale, diretto
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Kan du venligst sende mig...
Richiesta formale, diretto
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Du er snarest anmodet til at...
Richiesta formale, molto diretto
سنكون مُمتنين لو...
Vi vil være taknemmelig hvis...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Hvad er jeres nuværende prisliste for...
Richiesta formale specifica, diretto
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Vi er interesseret i... og vi kunne godt tænke os at vide...
Richiesta di informazioni formale, diretto
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Ud fra jeres reklame forstår vi at I producere...
Richiesta di informazioni formale, diretto
لدينا نية في أنْ...…
Det er vores hensigt at...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Vi har omhyggeligt overvejet jeres forslag og...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Vi er kede af at måtte informere dig om at...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Hvis du har brug for yderligere assistance, skal du endelig bare kontakte mig.
Formale, molto garbato
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Hvis vi kan kan hjælpe dig yderligere, vær venlig at lade os vide det.
Formale, molto garbato
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Tak på forhånd...
Formale, molto garbato
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Hvis du får brug for yderligere information, skal du endelig ikke tøve med at kontakte mig.
Formale, molto garbato
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Jeg vil være meget taknemlig hvis du kunne kigge på dette så hurtigt som muligt.
Formale, molto garbato
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Vær venlig at svare tilbage så hurtigt som muligt...
Formale, garbato
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Hvis du behøver yderligere information, føl dig fri til at kontakte mig.
Formale, garbato
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Jeg ser frem til et muligt samarbejde.
Formale, garbato
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Tak for din hjælp med dette anliggende.
Formale, garbato
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Jeg ser frem til at diskutere dette med dig.
Formale, diretto
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Hvis du ønsker mere information...
Formale, diretto
أقدر تعاملك معنا.
Vi sætter pris på jeres forretning.
Formale, diretto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Vær venlig at kontakte mig - mit direkte telefonnummer er...
Formale, molto diretto
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Meno formale, garbato
مع خالص التحية والاحترام،
Med venlig hilsen
Formale, nome del destinatario sconosciuto
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Med venlig hilsen
Formale, molto usato, destinatario noto
كل المودة والاحترام،
Med respekt,
Formale, meno usato, destinatario noto
تحياتي الحارة،
Med venlig hilsen
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
تحياتي،
Med venlig hilsen
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme