Ceco | Frasario - Business | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
Rhodes & Rhodes Corp.
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
Smith's Plastics
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
stato
codice postale
The Managing Director
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
The Managing Director/Výkonný ředitel
Fightstar Corporation
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
nome dell'azienda
numero civico, via
distretto
città
codice postale
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome dell'azienda
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città

Lettera - Intestazione

السيد الرئيس المحترم،
Vážený pane prezidente,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
سيدي المحترم،
Vážený pane,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
السيدة المحترمة،
Vážená paní,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
السيد المحترم \ السيدة المحترمة،
Vážený pane/Vážená paní,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
السادة المحترمون،
Dobrý den,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
إلى مَنْ يهمّه الأمر،
Všem zainteresovaným stranám,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
السيد أحمد المحترم،
Vážený pane Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
السيدة نادية المحترمة،
Vážená paní Smithová,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
عزيزتي الآنسة نادية،
Vážená slečno Smithová,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
عزيزتي السيدة نادية،
Vážená paní Smithová,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
عزيزي أحمد كرم،
Milý Johne Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
عزيزي أحمد،
Milý Johne,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
نكتب لكم بخصوص...
Obracíme se na vás ohledně...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
نكتب لكم بخصوص...
Píšeme vám ve spojitosti s...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
وعلاوة على ذلك...
V návaznosti na...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
بالنسبة إلى...
V návaznosti na...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
أكتب للاستفسار عن...
Píši vám, abych vás informoval o...
Meno formale, presentandosi personalmente
أكتب إليك نيابة عن...
Píši Vám jménem...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
لقد تم ترشيح شركتم...
Vaše společnost mi byla doporučena...
Formale, apertura molto garbata

Lettera - Testo principale

هل تمانع لو...
Vadilo by Vám, kdyby...
Richiesta formale, tentativo
هلاّ تفضلت بـ...
Byl(a) byste tak laskav(á) a...
Richiesta formale, tentativo
سأكون ممتنّا إذا...
Byli bychom Vám velmi zavázáni, kdyby...
Richiesta formale, tentativo
سنكون في غاية الامتنان إذا تكرمت بإرسال معلومات أكثر بخصوص...
Byli bychom vděční, kdybyste nám mohl poslat podrobnější informace o...
Richiesta formale, molto garbato
سأكون شاكرا إذا تكرمت...
Byl(a) bych Vám vděčný(á), kdybyste mohl(a)...
Richiesta formale, molto garbato
هل تستطيع من فضلك أن ترسل لي...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Richiesta formale, garbato
نحن مهتمون بالحصول \ استقبال...
Máme zájem o získání/obdržení...
Richiesta formale, garbato
يجب أنْ أسألك ما إذا
Musím vás požádat, zda...
Richiesta formale, garbato
هل تستطيع أنْ توصي بأن...
Mohl(a) byste doporučit...
Richiesta formale, diretto
هل تستطيع أن ترسل لي من فضلك...
Mohl(a) byste mi prosím poslat...
Richiesta formale, diretto
مطلوب منكم أن... بشكل عاجل
Naléhavě Vás žádáme, abyste...
Richiesta formale, molto diretto
سنكون مُمتنين لو...
Byli bychom vděční, kdyby...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Jaký je váš aktuální ceník pro...
Richiesta formale specifica, diretto
نحن مهتمون بـ... ونَودّ أن نعرف...
Máme zájem o... a chtěli bychom vědět...
Richiesta di informazioni formale, diretto
نفهم من إعلانك أنك تنتج...
Pochopili jsme z inzerátu, že váš produkt je...
Richiesta di informazioni formale, diretto
لدينا نية في أنْ...…
Naším záměrem je, aby...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Pečlivě jsme zvážili váš návrh a...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
يؤسفنا أن نعلمك أنّ...
Je nám líto vás informovat, že...
Formale, rifiuto di un accordo o disinteresse verso un'offerta ricevuta

Lettera - Chiusura

أرجو أنْ تتصل بي، إذا احتجت أي مساعدة إضافية
Pokud budete potřebovat další pomoc, neváhejte se na mě obrátit.
Formale, molto garbato
نرجو أن تعلمنا إذا كان بمستطاعنا أن نقدم لك أي مساعدة إضافية.
Jestliže můžeme být jakkoliv nápomocní, dejte nám prosím vědět.
Formale, molto garbato
لك منا بالغ الشكر مسبقا...
Děkuji Vám předem...
Formale, molto garbato
أرجو ألاّ تتردد في الاتصال بي إذا احتجت أي معلومات إضافية.
Pokud budete potřebovat jakékoliv další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formale, molto garbato
سأكون ممنونا لك كل الامتنان إذا كان بوسعك أن تنظر في هذا المسألة بأسرع وقت ممكن.
Byl(a) bych velmi vděčný(á), pokud byste se podíval(a) na tuto záležitost co nejdříve.
Formale, molto garbato
أرجو أن تردّ بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Odpovězte prosím co nejdříve, protože...
Formale, garbato
لا تتردّد في الاتصال بي إذا كنت محتاجا لأيّ معلومات إضافية.
Pokud máte zájem o další informace, neváhejte mě kontaktovat.
Formale, garbato
وإنني لأتطلع إلى إمكانية العمل معا.
Těším se na možnou spolupráci.
Formale, garbato
شكرا لمساعدتك في هذه المسألة.
Děkuji Vám za Vaši pomoc v této záležitosti.
Formale, garbato
وإنني لأتطلع إلى مناقشة هذا الأمر معك.
Těším se na schůzku, kde to budeme moci probrat.
Formale, diretto
إذا كنت محتاجا إلى معلومات أكثر ...
Pokud budete potřebovat více informací...
Formale, diretto
أقدر تعاملك معنا.
Vážíme si vaší práce.
Formale, diretto
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Prosím, kontaktujte mě - můj telefon s přímou volbou číslo je...
Formale, molto diretto
وفي انتظار ردّكم، تقبلوا مني فائق عبارات الاحترام.
Těším se na Vaší odpověď.
Meno formale, garbato
مع خالص التحية والاحترام،
S pozdravem,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
تقبلوا مني فائق عبارات الإخلاصِ،
Se srdečným pozdravem,
Formale, molto usato, destinatario noto
كل المودة والاحترام،
S úctou,
Formale, meno usato, destinatario noto
تحياتي الحارة،
Se srdečným pozdravem,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
تحياتي،
S pozdravem, / Zdravím,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme