Giapponese | Frasario - Business | Fatture

Fatture - Prospetto

Suma pe care vă rog să mi-o înaintați pentru serviciile prestate este în valoare de...
・・・・についてご請求いたします。お支払いの程よろしくお願い致します。
Formale, molto garbato
Vă rog să aveți în vedere factura cu numărul ... atașată prezentei pentru ...
・・・・について、請求明細書no.・・・・を御覧下さい。
Formale, garbato
Va fi trimisă prin fax factura pro forma.
ファックスで見積送り状をお送りいたします。
Formale, diretto
A se achita imediat după primirea bunurilor.
商品の受領書が届いたらすぐお支払いいただけます。
Formale, diretto
Suma totală de plată este...
お支払総額は・・・・です。
Formale, diretto
Conform politicii companiei facturarea se face doar în Euro.
弊社の規則によりお支払いはユーロのみで受け付けています。
Formale, molto diretto

Fatture - Promemoria

Vă reamintim faptul că termenul pentru achitarea ... a fost depășit.
・・・・のお支払い期限が過ぎておりますが、ご送金が本日時点で確認できておりません。
Formale, molto garbato
Vă reamintim faptul că factura este încă neachitată.
お支払い期限が過ぎておりますが、ご送金がまだのように見受けられます。
Formale, garbato
Din datele pe care le deținem reiese faptul că nu am primit încă o confirmare pentru plata facturii.
・・・・の請求書のお支払い期限が過ぎておりますが、ご送金が本日時点で確認できておりません。
Formale, garbato
Am aprecia foarte mult dacă v-ați face timp să achitați în zilele următoare.
お手数ですが至急ご送金いただきますようお願い申し上げます。
Formale, garbato
Din datele noastre reiese faptul că factura nu a fost încă achitată.
ご送金がまだのように見受けられます。
Formale, diretto
Vă rugăm să efectuați plata cât mai repede.
至急ご送金いただきますようお願い申し上げます。
Formale, diretto
Încă nu am încasat suma pe care ne-o datorați pentru...
・・・・につきまして、未だご入金の確認ができておりません。
Formale, molto diretto
Departamentul nostru comercial vă poate elibera actele de livrare doar după ce va primi o copie a confirmării de plată.
弊社の会計課では、小切手を受け取った後でのみ商品を発送しております。
Formale, molto diretto
Dacă ați efectuat deja plata vă rugam să nu luați în considerare această scrisoare.
お振込みが本状と行き違いになってしまいましたら、何卒ご容赦いただきますようお願いいたします。
Formale, garbato