Esperanto | Frasario - Business | Fatture

Fatture - Prospetto

W związku ze świadczonymi przeze mnie usługami, proszę o uiszczenie podanej kwoty...
Por miaj servoj mi afable petas la jenan pagon...
Formale, molto garbato
Tutaj może Pan znaleźć załączony rachunek o numerze...za...
Vi trovos la fakturon no. ... por...
Formale, garbato
Faktura pro forma zostanie przesłana do Pana faksem.
La proforma fakturo estos faksato.
Formale, diretto
Płatne przy odbiorze.
Pagebla tuj post la ricevo de la varoj.
Formale, diretto
Łączna kwota do zapłaty wynosi...
La tuta pagebla kvanto estas...
Formale, diretto
Przyjmujemy tylko płatności w euro.
Estas nia firmopolitiko de fakturi nur en eŭroj.
Formale, molto diretto

Fatture - Promemoria

Pragnę przypomnieć, iż termin zapłaty za... upłynął...
Povus ni memorigi vin ke, via pago por... estas tarda.
Formale, molto garbato
Pragnę przypomnnieć, iż wyżej wymieniony rachunek nie został jeszcze uregulowany.
Tio estas por memorigi vin, ke la supre fakturo estas ankoraŭ nepagita.
Formale, garbato
Z naszego rejestru wynika, iż nie otrzymaliśmy jeszcze przelewu za rachunek.
Laŭ niaj rekordoj, ni ankoraŭ ne ricevis remeson por la supre fakturo.
Formale, garbato
Prosimy o przesłanie przelewu w przeciągu najbliższych kilku dni.
Ni aprezus, se vi vakigis vian konton ene de la venontaj malmultaj tagoj.
Formale, garbato
Według naszych danych Pana rachunek jest wciąż nieuregulowany.
Niaj rekordoj montras, ke la fakturo ankoraŭ ne estis pagita.
Formale, diretto
Proszę o niezwłoczne uregulowanie rachunku.
Bonvolu sendi vian pagon tuj.
Formale, diretto
Nie otrzymaliśmy jeszcze zapłaty za...
Ni ankoraŭ ne ricevis pagon por...
Formale, molto diretto
Nasz Wydział Rachunkowy wyda zgodę na realizację zamówienia po otrzymaniu kopii przelewu.
Nia kontofako nur liberigas tiun ordon por sendo, se ni ricevas kopion de via ĉeko/translokigo.
Formale, molto diretto
Jeżeli zrealizował Pan polecenie zapłaty, proszę zignorować tę wiadomość.
Se vi jam sendis vian pagon, bonvolu ignori ĉi leteron.
Formale, garbato