Portoghese | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Tisztelt Elnök Úr!
Excelentíssimo Sr. Presidente,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Tisztelt Uram!
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Tisztelt Hölgyem!
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Tisztelt Uraim!
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Tisztelt Hölgyem/Uram!
A quem possa interessar,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Tisztelt Smith úr!
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Tisztelt Smith Asszony!
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Tisztelt Smith Asszony!
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Tisztelt Smith Asszony!
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Kedves Smith John!
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Kedves John!
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Nós escrevemos a respeito de...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Nós escrevemos em atenção à/ao...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Továbbá ....
A respeito de..
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
A ... ajánlásával....
Com referência a...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Escrevo-lhe para saber sobre...
Meno formale, presentandosi personalmente
X nevében írok Önnek ....
Escrevo-lhe em nome de...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Nem bánná, ha ...
O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Richiesta formale, tentativo
Lenne olyan szíves, hogy...
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Richiesta formale, tentativo
Le lennék kötelezve, ha ...
Eu ficaria muito satisfeito se...
Richiesta formale, tentativo
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
Richiesta formale, molto garbato
Hálás lennék, ha ...
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Richiesta formale, molto garbato
Elküldené nekem...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Richiesta formale, garbato
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Nós estamos interessados em obter/receber...
Richiesta formale, garbato
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Devo perguntar-lhe se...
Richiesta formale, garbato
Tudna ajánlani...
O senhor/A senhora poderia recomendar...
Richiesta formale, diretto
Elküldené nekem ...
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Richiesta formale, diretto
Sürgősen kérjük, hogy ...
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Richiesta formale, molto diretto
Hálásak lennénk, ha ...
Nós ficaríamos agradecidos se...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Mi a jelenlegi ára a ....
Qual a lista atual de preços de...
Richiesta formale specifica, diretto
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Az a szándékunk, hogy ...
É a nossa intenção...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Lamentamos informar que...
Formale, rifiuto o disinteresse
A csatolmány a ...
O anexo está no formato...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Formale, garbato
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Fromale, molto garbato
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Formale, molto garbato
Előre is köszönöm...
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Formale, molto garbato
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Formale, molto garbato
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Formale, molto garbato
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Formale, garbato
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Formale, garbato
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Formale, garbato
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Formale, garbato
Várom, hogy megbeszélhessük.
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Formale, diretto
Ha több információra van szüksége
Caso precise de maiores informações...
Formale, diretto
Értékeljük az Ön üzletét.
Nós prezamos o seu negócio.
Formale, diretto
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Formale, molto diretto
Várom a válaszát.
Espero ter notícias suas em breve.
Meno formale, garbato
Tisztelettel,
Cordialmente,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Tisztelettel,
Atenciosamente,
Formale, molto usato, destinatario noto
Tisztelettel,
Com elevada estima,
Formale, meno usato, destinatario noto
Üdvözlettel,
Lembranças,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Üdvözlettel,
Abraços,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme