Italiano | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Tisztelt Elnök Úr!
Egregio Prof. Gianpaoletti,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Tisztelt Uram!
Gentilissimo,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Tisztelt Hölgyem!
Gentilissima,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Gentili Signore e Signori,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Tisztelt Uraim!
Alla cortese attenzione di ...,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Tisztelt Hölgyem/Uram!
A chi di competenza,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Tisztelt Smith úr!
Gentilissimo Sig. Rossi,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Tisztelt Smith Asszony!
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Tisztelt Smith Asszony!
Gentilissima Sig.na Verdi,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Tisztelt Smith Asszony!
Gentilissima Sig.ra Rossi,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Kedves Smith John!
Gentilissimo Bianchi,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Kedves John!
Gentile Mario,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Továbbá ....
In riferimento a...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
A ... ajánlásával....
Per quanto concerne...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
La contatto per avere maggiori informazioni...
Meno formale, presentandosi personalmente
X nevében írok Önnek ....
La contatto per conto di...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Nem bánná, ha ...
Le dispiacerebbe...
Richiesta formale, tentativo
Lenne olyan szíves, hogy...
La contatto per sapere se può...
Richiesta formale, tentativo
Le lennék kötelezve, ha ...
Le sarei veramente grata/o se...
Richiesta formale, tentativo
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Richiesta formale, molto garbato
Hálás lennék, ha ...
Le sarei riconoscente se volesse...
Richiesta formale, molto garbato
Elküldené nekem...
Potrebbe inviarmi...
Richiesta formale, garbato
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Richiesta formale, garbato
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Mi trovo a chiederLe di...
Richiesta formale, garbato
Tudna ajánlani...
Potrebbe raccomadarmi...
Richiesta formale, diretto
Elküldené nekem ...
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Richiesta formale, diretto
Sürgősen kérjük, hogy ...
La invitiamo caldamente a...
Richiesta formale, molto diretto
Hálásak lennénk, ha ...
Le saremmo grati se...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Mi a jelenlegi ára a ....
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Richiesta formale specifica, diretto
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Az a szándékunk, hogy ...
È nostra intenzione...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Dopo attenta considerazione...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Siamo spiacenti di doverLa informare che...
Formale, rifiuto o disinteresse
A csatolmány a ...
L'allegato è in formato... .
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Non sono riuscito/a ad aprire l'allegato inviatomi questa mattina. Il mio programma antivirus ha rilevato la presenza di un virus.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Mi scuso per non aver inoltrato prima il messagio ma a causa di un errore di battitura la Sua e-mail è stata rimandata indietro come e-mail da utente sconosciuto.
Formale, garbato
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Per avere maggiori informazioni La invitiamo a consultare il nostro sito web al link:...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Fromale, molto garbato
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
Formale, molto garbato
Előre is köszönöm...
RingraziandoLa anticipatamente,
Formale, molto garbato
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Formale, molto garbato
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Formale, molto garbato
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Formale, garbato
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Rimango a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Formale, garbato
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formale, garbato
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formale, garbato
Várom, hogy megbeszélhessük.
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Formale, diretto
Ha több információra van szüksége
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Formale, diretto
Értékeljük az Ön üzletét.
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Formale, diretto
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Sentiamoci, il mio numero è...
Formale, molto diretto
Várom a válaszát.
Spero di sentirLa presto.
Meno formale, garbato
Tisztelettel,
In fede,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Tisztelettel,
Cordiali saluti
Formale, molto usato, destinatario noto
Tisztelettel,
Cordialmente,
Formale, meno usato, destinatario noto
Üdvözlettel,
Saluti
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Üdvözlettel,
Saluti
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme