Francese | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Tisztelt Elnök Úr!
Monsieur le Président,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Tisztelt Uram!
Monsieur,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Tisztelt Hölgyem!
Madame,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Madame, Monsieur,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Tisztelt Uraim!
Madame, Monsieur
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Aux principaux concernés,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Tisztelt Smith úr!
Monsieur Dupont,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Tisztelt Smith Asszony!
Madame Dupont,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Tisztelt Smith Asszony!
Mademoiselle Dupont,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Tisztelt Smith Asszony!
Madame Dupont,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Kedves Smith John!
Monsieur Dupont,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Kedves John!
Cher Benjamin,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Nous vous écrivons concernant...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Továbbá ....
Suite à...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
A ... ajánlásával....
En référence à...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
J'écris afin de me renseigner sur...
Meno formale, presentandosi personalmente
X nevében írok Önnek ....
Je vous écris de la part de...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Nem bánná, ha ...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Richiesta formale, tentativo
Lenne olyan szíves, hogy...
Auriez-vous l'amabilité de...
Richiesta formale, tentativo
Le lennék kötelezve, ha ...
Je vous saurai gré de...
Richiesta formale, tentativo
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Richiesta formale, molto garbato
Hálás lennék, ha ...
Je vous saurai gré de...
Richiesta formale, molto garbato
Elküldené nekem...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Richiesta formale, garbato
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Nous sommes intéressés par la réception de...
Richiesta formale, garbato
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Je me permets de vous demander si...
Richiesta formale, garbato
Tudna ajánlani...
Pourriez-vous recommander...
Richiesta formale, diretto
Elküldené nekem ...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Richiesta formale, diretto
Sürgősen kérjük, hogy ...
Nous vous prions de...
Richiesta formale, molto diretto
Hálásak lennénk, ha ...
Nous vous serions reconnaissants si...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Mi a jelenlegi ára a ....
Quelle est votre liste des prix pour...
Richiesta formale specifica, diretto
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Az a szándékunk, hogy ...
Notre intention est de...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Nous regrettons de vous informer que...
Formale, rifiuto o disinteresse
A csatolmány a ...
Le fichier joint est au format...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formale, garbato
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Fromale, molto garbato
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formale, molto garbato
Előre is köszönöm...
En vous remerciant par avance...
Formale, molto garbato
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formale, molto garbato
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formale, molto garbato
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formale, garbato
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formale, garbato
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formale, garbato
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Merci pour votre aide.
Formale, garbato
Várom, hogy megbeszélhessük.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formale, diretto
Ha több információra van szüksége
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formale, diretto
Értékeljük az Ön üzletét.
Merci de votre confiance.
Formale, diretto
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formale, molto diretto
Várom a válaszát.
Dans l'attente de votre réponse.
Meno formale, garbato
Tisztelettel,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Tisztelettel,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formale, molto usato, destinatario noto
Tisztelettel,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formale, meno usato, destinatario noto
Üdvözlettel,
Meilleures salutations,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Üdvözlettel,
Cordialement,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme