Arabo | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Sayın Başkan,
عزيزي السيد الرئيس،
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Sayın yetkili,
سيدي المحترم،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Sayın yetkili,
سيدتي المحترمة،
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Sayın yetkili,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Sayın yetkililer,
السادة المحترمون،
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
İlgili makama,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Sayın Ahmet Bey,
عزيزي السيد أحمد،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Sayın Arzu Hanım,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Sayın Ayşe Hanım,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Sayın Fulya Hanım,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Sayın Ahmet Türkal,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Sevgili Can,
عزيزي مجدي،
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
... konuda size yazıyoruz.
نكتب إليك بخصوص...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
...'e istinaden
بالإضافة إلى...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
...'e atfen
فيما يتعلق بـ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
أكتب لأسأل عن...
Meno formale, presentandosi personalmente
... adına size yazıyorum.
أكتب إليك نيابة عن...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Rica etsem acaba ...
أرجو ألا تمانع لو...
Richiesta formale, tentativo
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
هلا تفضلت بأنْ...
Richiesta formale, tentativo
Çok minnettar kalırdım eğer ...
سأكون ممنونا لو...
Richiesta formale, tentativo
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Richiesta formale, molto garbato
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Richiesta formale, molto garbato
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Richiesta formale, garbato
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
نحن مهتمون بالحصول على...
Richiesta formale, garbato
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Richiesta formale, garbato
...'ı tavsiye eder miydiniz?
هل تستطيع أن توصي بأن...
Richiesta formale, diretto
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Richiesta formale, diretto
Acilen ... yapmanız rica olunur.
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Richiesta formale, molto diretto
Çok memnun olurduk eğer ...
سنكون ممنونين لوْ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Richiesta formale specifica, diretto
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Niyetimiz şu ki ...
إننا نَنوي أنْ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Üzgünüz ancak ...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formale, rifiuto o disinteresse
Ekler ... formatındadır.
الملف المرفق في شكل...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formale, garbato
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Fromale, molto garbato
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formale, molto garbato
Size şimdiden teşekkür ederek ...
نشكرك مقدّما...
Formale, molto garbato
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formale, molto garbato
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formale, molto garbato
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formale, garbato
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formale, garbato
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formale, garbato
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formale, garbato
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formale, diretto
Daha bilgi isterseniz ...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formale, diretto
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
شكرا لثقتك فينا.
Formale, diretto
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formale, molto diretto
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
في انتظار ردكم قريبا.
Meno formale, garbato
Saygılarımla,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Saygılarımızla,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formale, molto usato, destinatario noto
Saygılarımla,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formale, meno usato, destinatario noto
En iyi / kibar dileklerimle,
أجمل التحيات،
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Saygılar,
تحياتي،
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme