Ungherese | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Sehr geehrter Herr Präsident,
Tisztelt Elnök Úr!
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Sehr geehrter Herr,
Tisztelt Uram!
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Sehr geehrte Frau,
Tisztelt Hölgyem!
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Uraim!
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Sehr geehrte Damen und Herren,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Tisztelt Smith úr!
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Tisztelt Smith Asszony!
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Lieber Herr Schmidt,
Kedves Smith John!
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Lieber Johann,
Kedves John!
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Bezug nehmend auf...
Továbbá ....
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
In Bezug auf...
A ... ajánlásával....
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Meno formale, presentandosi personalmente
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
X nevében írok Önnek ....
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Nem bánná, ha ...
Richiesta formale, tentativo
Wären Sie so freundlich...
Lenne olyan szíves, hogy...
Richiesta formale, tentativo
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Le lennék kötelezve, ha ...
Richiesta formale, tentativo
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Richiesta formale, molto garbato
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Hálás lennék, ha ...
Richiesta formale, molto garbato
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Elküldené nekem...
Richiesta formale, garbato
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Richiesta formale, garbato
Ich möchte Sie fragen, ob...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Richiesta formale, garbato
Können Sie ... empfehlen...
Tudna ajánlani...
Richiesta formale, diretto
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Elküldené nekem ...
Richiesta formale, diretto
Sie werden dringlichst gebeten...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Richiesta formale, molto diretto
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Hálásak lennénk, ha ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Mi a jelenlegi ára a ....
Richiesta formale specifica, diretto
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Wir beabsichtigen...
Az a szándékunk, hogy ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formale, rifiuto o disinteresse
Der Anhang ist im ...-Format.
A csatolmány a ...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formale, garbato
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Fromale, molto garbato
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formale, molto garbato
Vielen Dank im Voraus...
Előre is köszönöm...
Formale, molto garbato
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formale, molto garbato
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formale, molto garbato
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formale, garbato
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formale, garbato
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formale, garbato
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formale, garbato
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formale, diretto
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Ha több információra van szüksége
Formale, diretto
Wir schätzen Sie als Kunde.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formale, diretto
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formale, molto diretto
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Várom a válaszát.
Meno formale, garbato
Mit freundlichen Grüßen
Tisztelettel,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Mit freundlichen Grüßen
Tisztelettel,
Formale, molto usato, destinatario noto
Hochachtungsvoll
Tisztelettel,
Formale, meno usato, destinatario noto
Herzliche Grüße
Üdvözlettel,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Grüße
Üdvözlettel,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme