Rumeno | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Sehr geehrter Herr Präsident,
Stimate Domnule Preşedinte,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Sehr geehrter Herr,
Stimate Domnule,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Sehr geehrte Frau,
Stimată Doamnă,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimate Domnul/Doamnă,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Sehr geehrte Damen und Herren,
Stimaţi Domni,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Sehr geehrte Damen und Herren,
În atenţia cui este interesat,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Stimate Domnule Popescu,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Doamnă Popescu,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Domnişoară Ionescu,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Stimată Doamnă Popescu,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Lieber Herr Schmidt,
Dragă Andreea Popescu,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Lieber Johann,
Dragă Mihai,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Vă scriem cu privire la...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Vă scriem în legătură cu...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Bezug nehmend auf...
În legătură cu...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
In Bezug auf...
Referitor la...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Meno formale, presentandosi personalmente
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Vă scriu în numele...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
V-ar deranja dacă...
Richiesta formale, tentativo
Wären Sie so freundlich...
Aţi fi atât de amabil încât să...
Richiesta formale, tentativo
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Richiesta formale, tentativo
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Richiesta formale, molto garbato
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Richiesta formale, molto garbato
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Richiesta formale, garbato
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Richiesta formale, garbato
Ich möchte Sie fragen, ob...
Aş dori să ştiu dacă...
Richiesta formale, garbato
Können Sie ... empfehlen...
Îmi puteţi recomanda...
Richiesta formale, diretto
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Richiesta formale, diretto
Sie werden dringlichst gebeten...
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Richiesta formale, molto diretto
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
V-am rămâne recunoscători dacă...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Richiesta formale specifica, diretto
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Wir beabsichtigen...
Intenţia noastră este să...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Formale, rifiuto o disinteresse
Der Anhang ist im ...-Format.
Ataşamentul este în formatul...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Formale, garbato
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Fromale, molto garbato
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Formale, molto garbato
Vielen Dank im Voraus...
Vă mulţumesc anticipat...
Formale, molto garbato
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Formale, molto garbato
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Formale, molto garbato
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Formale, garbato
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Formale, garbato
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Formale, garbato
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Formale, garbato
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Formale, diretto
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Formale, diretto
Wir schätzen Sie als Kunde.
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Formale, diretto
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Formale, molto diretto
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Meno formale, garbato
Mit freundlichen Grüßen
Cu stimă,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Mit freundlichen Grüßen
Cu sinceritate,
Formale, molto usato, destinatario noto
Hochachtungsvoll
Cu respect,
Formale, meno usato, destinatario noto
Herzliche Grüße
Toate cele bune,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Grüße
Cu bine,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme