Finlandese | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Sehr geehrter Herr Präsident,
Arvoisa Herra Presidentti
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Sehr geehrter Herr,
Hyvä Herra,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Sehr geehrte Frau,
Hyvä Rouva
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hyvä Herra / Rouva
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hyvät vastaanottajat,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Sehr geehrte Damen und Herren,
Hyvät vastaanottajat,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Hyvä herra Smith,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hyvä rouva Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hyvä neiti Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Hyvä neiti / rouva Smith,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Lieber Herr Schmidt,
Hyvä John Smith,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Lieber Johann,
Hyvä John,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Kirjoitamme teille liittyen...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Bezug nehmend auf...
Koskien...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
In Bezug auf...
Viitaten...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Kirjoitan tiedustellakseni...
Meno formale, presentandosi personalmente
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Kirjoitan henkilön ... puolesta...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
... suositteli yritystänne lämpimästi...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Olisikohan mahdollista...
Richiesta formale, tentativo
Wären Sie so freundlich...
Olisitteko ystävällisiä ja...
Richiesta formale, tentativo
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Olisin erittäin kiitollinen, jos...
Richiesta formale, tentativo
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien...
Richiesta formale, molto garbato
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte...
Richiesta formale, molto garbato
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle...
Richiesta formale, garbato
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Richiesta formale, garbato
Ich möchte Sie fragen, ob...
Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan...
Richiesta formale, garbato
Können Sie ... empfehlen...
Haluan kysyä voisiko...
Richiesta formale, diretto
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Voisitteko suositella...
Richiesta formale, diretto
Sie werden dringlichst gebeten...
Pyydämme teitä välittömästi...
Richiesta formale, molto diretto
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Olisimme kiitollisia jos...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Mikä on tämänhetkinen listahintanne...
Richiesta formale specifica, diretto
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Olemme kiinnostuneita ... ja haluaisimme tietää...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Wir beabsichtigen...
Tavoitteenamme on...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että...
Formale, rifiuto o disinteresse
Der Anhang ist im ...-Format.
Liitetiedosto on ... muodossa.
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
En voinut avata lähettämäänne liitetiedostoa aamulla. Virustentorjuntaohjelmani löysi tiedostosta viruksen.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Pyydän anteeksi, etten lähettänyt viestiä aiemmin, mutta kirjoitusvirheen takia viesti palautui huomiolla "tuntematon vastaanottaja"
Formale, garbato
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Lisätietojen tarpeessa vierailkaa verkkosivuillamme osoitteessa...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun.
Fromale, molto garbato
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi.
Formale, molto garbato
Vielen Dank im Voraus...
Kiittäen jo etukäteen...
Formale, molto garbato
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta.
Formale, molto garbato
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista.
Formale, molto garbato
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä...
Formale, garbato
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun.
Formale, garbato
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne.
Formale, garbato
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Kiitos avustanne tässä asiassa.
Formale, garbato
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne.
Formale, diretto
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Jos tarvitsette lisätietoja...
Formale, diretto
Wir schätzen Sie als Kunde.
Arvostamme asiakkuuttanne.
Formale, diretto
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa...
Formale, molto diretto
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne.
Meno formale, garbato
Mit freundlichen Grüßen
Ystävällisin terveisin,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Mit freundlichen Grüßen
Ystävällisin terveisin,
Formale, molto usato, destinatario noto
Hochachtungsvoll
Kunnioittavasti,
Formale, meno usato, destinatario noto
Herzliche Grüße
Parhain terveisin,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Grüße
Terveisin,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme