Cinese | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Sehr geehrter Herr Präsident,
尊敬的主席先生,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Sehr geehrter Herr,
尊敬的先生,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Sehr geehrte Frau,
尊敬的女士,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Sehr geehrte Damen und Herren,
尊敬的先生/女士,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Sehr geehrte Damen und Herren,
尊敬的先生们,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Sehr geehrte Damen und Herren,
尊敬的收信人,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Sehr geehrter Herr Schmidt,
尊敬的史密斯先生,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
尊敬的史密斯女士,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
尊敬的史密斯小姐,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
尊敬的史密斯女士/小姐,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Lieber Herr Schmidt,
亲爱的约翰 史密斯,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Lieber Johann,
亲爱的约翰,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
我们就...一事给您写信
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
我们因...写这封信
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Bezug nehmend auf...
因贵公司...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
In Bezug auf...
鉴于贵公司...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
我写信想询问关于...的信息
Meno formale, presentandosi personalmente
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
我代表...给您写信
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
...诚挚推荐贵公司
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
请问您是否介意...
Richiesta formale, tentativo
Wären Sie so freundlich...
您是否能够...
Richiesta formale, tentativo
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
如果您能...,我将不胜感激
Richiesta formale, tentativo
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
如果您能给我们发送更多有关...的详细信息,我们将不胜感激
Richiesta formale, molto garbato
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
如果您能… ,我将非常感激
Richiesta formale, molto garbato
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
您能将…发送给我吗?
Richiesta formale, garbato
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
我们对获得/接受...很有兴趣
Richiesta formale, garbato
Ich möchte Sie fragen, ob...
我必须问您是否...
Richiesta formale, garbato
Können Sie ... empfehlen...
您能推荐...吗?
Richiesta formale, diretto
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
您能将...发送给我吗?
Richiesta formale, diretto
Sie werden dringlichst gebeten...
请您尽快按要求将...
Richiesta formale, molto diretto
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
如果您能...,我们将不胜感激
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
您目前针对...的价格清单是什么样的?
Richiesta formale specifica, diretto
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
我们对...感兴趣,我们想进一步知道关于...的信息
Richiesta di informazioni formale, diretto
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
从您的广告宣传中我们知道,您生产...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Wir beabsichtigen...
我们的意向是...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
我们仔细考虑了您的建议和...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
很抱歉地通知您...
Formale, rifiuto o disinteresse
Der Anhang ist im ...-Format.
附件是...格式的
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
我无法打开您发来的附件,我的杀毒软件检测出附件带有病毒。
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
很抱歉没有尽早转发这封邮件,但是由于拼写错误,您的邮件以“用户身份不明”被退回。
Formale, garbato
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
如需进一步信息请查阅我们的网站...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
如果您需要任何其他帮助,请联系我。
Fromale, molto garbato
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
如果我们能提供任何进一步的帮助,请告诉我们。
Formale, molto garbato
Vielen Dank im Voraus...
提前谢谢您...
Formale, molto garbato
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
如果您需要任何进一步的信息,请随时联系我。
Formale, molto garbato
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
如果您能尽快查看相关问题,我将不胜感激。
Formale, molto garbato
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
麻烦您请尽快回复,因为...
Formale, garbato
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
如果您需要任何进一步的信息,请直接联系我。
Formale, garbato
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
我很期待将来有合作的可能性。
Formale, garbato
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
谢谢您在这件事上的帮忙。
Formale, garbato
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
我期待着和您就此事进行进一步的商讨。
Formale, diretto
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
如果您需要更多信息...
Formale, diretto
Wir schätzen Sie als Kunde.
和您做生意,我们觉得很愉快。
Formale, diretto
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
请联系我,我的电话号码是...
Formale, molto diretto
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
期待着尽快得到您的回复。
Meno formale, garbato
Mit freundlichen Grüßen
此致
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Mit freundlichen Grüßen
此致
敬礼
Formale, molto usato, destinatario noto
Hochachtungsvoll
肃然至上
Formale, meno usato, destinatario noto
Herzliche Grüße
祝好
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Grüße
祝好
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme