Arabo | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Sehr geehrter Herr Präsident,
عزيزي السيد الرئيس،
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Sehr geehrter Herr,
سيدي المحترم،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Sehr geehrte Frau,
سيدتي المحترمة،
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Sehr geehrte Damen und Herren,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Sehr geehrte Damen und Herren,
السادة المحترمون،
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Sehr geehrte Damen und Herren,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Sehr geehrter Herr Schmidt,
عزيزي السيد أحمد،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Sehr geehrte Frau Schmidt,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Lieber Herr Schmidt,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Lieber Johann,
عزيزي مجدي،
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
نكتب إليك بخصوص...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Bezug nehmend auf...
بالإضافة إلى...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
In Bezug auf...
فيما يتعلق بـ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
أكتب لأسأل عن...
Meno formale, presentandosi personalmente
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
أكتب إليك نيابة عن...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
أرجو ألا تمانع لو...
Richiesta formale, tentativo
Wären Sie so freundlich...
هلا تفضلت بأنْ...
Richiesta formale, tentativo
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
سأكون ممنونا لو...
Richiesta formale, tentativo
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Richiesta formale, molto garbato
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Richiesta formale, molto garbato
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Richiesta formale, garbato
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
نحن مهتمون بالحصول على...
Richiesta formale, garbato
Ich möchte Sie fragen, ob...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Richiesta formale, garbato
Können Sie ... empfehlen...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Richiesta formale, diretto
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Richiesta formale, diretto
Sie werden dringlichst gebeten...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Richiesta formale, molto diretto
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
سنكون ممنونين لوْ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Richiesta formale specifica, diretto
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Wir beabsichtigen...
إننا نَنوي أنْ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formale, rifiuto o disinteresse
Der Anhang ist im ...-Format.
الملف المرفق في شكل...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formale, garbato
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Fromale, molto garbato
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formale, molto garbato
Vielen Dank im Voraus...
نشكرك مقدّما...
Formale, molto garbato
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formale, molto garbato
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formale, molto garbato
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formale, garbato
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formale, garbato
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formale, garbato
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formale, garbato
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formale, diretto
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formale, diretto
Wir schätzen Sie als Kunde.
شكرا لثقتك فينا.
Formale, diretto
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formale, molto diretto
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
في انتظار ردكم قريبا.
Meno formale, garbato
Mit freundlichen Grüßen
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Mit freundlichen Grüßen
تقبلوا أخلص التحيات،
Formale, molto usato, destinatario noto
Hochachtungsvoll
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formale, meno usato, destinatario noto
Herzliche Grüße
أجمل التحيات،
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Grüße
تحياتي،
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme