Nederlandese | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Bäste herr ordförande,
Geachte heer President
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Bäste herrn,
Geachte heer
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Bästa fru,
Geachte mevrouw
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Bästa herr/fru,
Geachte heer, mevrouw
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Bästa herrar,
Geachte dames en heren
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Till (alla) berörda parter,/Till ... (namnet på mottagarens befattning),
Geachte dames en heren
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Bäste herr Smith,
Geachte heer Jansen
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Bästa fru Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Bästa fröken Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Bästa fru Smith,
Geachte mevrouw Jansen
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Bäste John Smith,
Beste meneer Jansen
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Bäste John,
Beste Jan
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Vi skriver till dig angående ...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Vi skriver i samband med ...
Wij schrijven u in verband met ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Vidare till ...
Met betrekking tot ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Med hänvisning till ...
Ten aanzien van ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Jag skriver för att fråga om ...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Meno formale, presentandosi personalmente
Jag skriver till dig på uppdrag av ...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Jag blev rekommenderad om ditt företag av ...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Vi är tacksamma om du ...
Zou u het erg vinden om ...
Richiesta formale, tentativo
Skulle du kunna vara så vänlig och ...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Richiesta formale, tentativo
Jag skulle vara mycket tacksam om/ifall ...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Richiesta formale, tentativo
Vi skulle uppskatta om du kunde skicka oss mer information om ...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Richiesta formale, molto garbato
Jag skulle vara tacksam om du kunde ...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Richiesta formale, molto garbato
Kunde du skicka mig ...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Richiesta formale, garbato
Vi är intresserade av att få/ta emot ...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Richiesta formale, garbato
Jag måste fråga dig om ...
Ik zou u willen vragen, of ...
Richiesta formale, garbato
Skulle du kunna rekommendera ...
Kunt u ... aanbevelen ...
Richiesta formale, diretto
Skulle du kunna skicka mig ...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Richiesta formale, diretto
Vi ber dig omgående att ...
U wordt dringend verzocht ...
Richiesta formale, molto diretto
Vi skulle uppskatta om/ifall ...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Vad är ert nuvarande listpris för ...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Richiesta formale specifica, diretto
Vi är intresserade av ... och vi skulle vilja veta ...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Vi förstår utgående från er annons att ni producerar ...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Vi har för avsikt att ...
Het is ons oogmerk om ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Vi har noggrant övervägt ditt förslag och ...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Vi beklagar att behöva meddela att ...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formale, rifiuto o disinteresse
Den bifogade filen är i formatet ... .
De bijlage is in ... formaat.
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Jag kunde inte öppna er bilaga. Mitt virusprogram upptäckte ett virus.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Jag ber om ursäkt för att jag inte vidarebefordrade ditt meddelande tidigare, men på grund av ett skrivfel markerades ditt e-mejl som "avsändare okänd" och returnerades.
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formale, garbato
För mer information, se vår hemsida ...
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Fromale, molto garbato
Vänligen meddela oss om vi kan vara till ytterligare hjälp.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formale, molto garbato
Tack på förhand...
Bij voorbaat dank.
Formale, molto garbato
Om du behöver ytterligare information, vänligen tveka inte med att kontakta mig.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formale, molto garbato
Jag vore mycket tacksam om du kunde undersöka ärendet så snart som möjligt.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formale, molto garbato
Svara vänligen så fort som möjligt eftersom ...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formale, garbato
Om du ytterligare skulle behöva hjälp, var så vänlig och kontakta mig.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formale, garbato
Jag ser fram emot möjligheten att arbeta tillsammans med dig.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formale, garbato
Tack för hjälpen med detta ärende.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formale, garbato
Jag ser fram emot att diskutera detta med dig.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formale, diretto
Om du behöver mer information ...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formale, diretto
Vi uppskattar att göra affärer med dig.
Wij waarderen u als klant.
Formale, diretto
Kontakta mig - mitt telefonnummer är ...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formale, molto diretto
Jag ser fram emot att höra från dig snart.
Ik hoor graag van u.
Meno formale, garbato
Med vänlig hälsning,
Met vriendelijke groet,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Med vänliga hälsningar,
Met vriendelijke groet,
Formale, molto usato, destinatario noto
Med vänlig hälsning,
Hoogachtend,
Formale, meno usato, destinatario noto
Vänliga hälsningar,
Met de beste groeten,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Hälsningar,
Groeten,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme