Nederlandese | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Distinguido Sr. Presidente:
Geachte heer President
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Distinguido Señor:
Geachte heer
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Distinguida Señora:
Geachte mevrouw
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Señores:
Geachte heer, mevrouw
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Apreciados Señores:
Geachte dames en heren
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
A quien pueda interesar
Geachte dames en heren
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Apreciado Sr. Pérez:
Geachte heer Jansen
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Apreciado Sra. Pérez:
Geachte mevrouw Jansen
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Apreciada Srta. Pérez:
Geachte mevrouw Jansen
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Apreciada Sra. Pérez:
Geachte mevrouw Jansen
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Estimado Sr. Pérez:
Beste meneer Jansen
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Querido Juan:
Beste Jan
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Nos dirigimos a usted en referencia a...
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Le escribimos en referencia a...
Wij schrijven u in verband met ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Con relación a...
Met betrekking tot ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
En referencia a...
Ten aanzien van ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Escribo para pedir información sobre...
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Meno formale, presentandosi personalmente
Le escribo en nombre de...
Ik schrijf u uit naam van ...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Recibimos excelentes recomendaciones de su compañía por parte de...
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

¿Sería posible...
Zou u het erg vinden om ...
Richiesta formale, tentativo
¿Tendría la amabilidad de...
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Richiesta formale, tentativo
Me complacería mucho si...
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Richiesta formale, tentativo
Agradeceríamos si pudiera enviarnos información más detallada en cuanto a...
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Richiesta formale, molto garbato
Le agradecería enormemente si pudiera...
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Richiesta formale, molto garbato
¿Podría enviarme...
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Richiesta formale, garbato
Estamos interesados en obtener/recibir...
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Richiesta formale, garbato
Me atrevo a preguntarle si...
Ik zou u willen vragen, of ...
Richiesta formale, garbato
¿Podría recomendarme...
Kunt u ... aanbevelen ...
Richiesta formale, diretto
¿Podría enviarme...
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Richiesta formale, diretto
Se le insta urgentemente a...
U wordt dringend verzocht ...
Richiesta formale, molto diretto
Estaríamos muy agradecidos si...
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
¿Cuál es la lista actual de precios de...
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Richiesta formale specifica, diretto
Estamos interesados en... y quisiéramos saber...
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Entendemos según su anuncio publicitario que ustedes producen...
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Es nuestra intención...
Het is ons oogmerk om ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Consideramos su propuesta con detenimiento y...
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Lamentamos informarle que...
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Formale, rifiuto o disinteresse
El archivo adjunto está en formato...
De bijlage is in ... formaat.
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
No pude abrir el archivo adjunto esta mañana. Según mi antivirus el archivo está infectado.
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Me disculpo por no haber reenviado el mensaje antes, pero debido a un error tipográfico el email fue devuelto por tener un "usuario desconocido".
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Formale, garbato
Para mayor información consulte nuestra página web:
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Si necesita ayuda adicional, sírvase a contactarme.
Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Fromale, molto garbato
Si podemos brindarle nuestra ayuda, por favor, háganoslo saber.
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
Formale, molto garbato
Le agradecemos de antemano...
Bij voorbaat dank.
Formale, molto garbato
Si requiere información adicional no dude en contactarme.
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Formale, molto garbato
Le agradecería mucho si atiende este asunto lo más pronto posible.
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Formale, molto garbato
Le rogamos responda a la brevedad posible ya que...
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Formale, garbato
Si requiere más información no dude en contactarme.
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Formale, garbato
Me complace la idea de trabajar juntos.
Ik verheug mij op de samenwerking.
Formale, garbato
Gracias por su ayuda en este asunto.
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Formale, garbato
Me complace la idea de discutir esto con usted.
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Formale, diretto
Si requiere más información...
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Formale, diretto
Apreciamos hacer negocios con usted.
Wij waarderen u als klant.
Formale, diretto
Por favor, póngase en contacto conmigo, mi número directo es...
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Formale, molto diretto
Espero tener noticias de usted pronto.
Ik hoor graag van u.
Meno formale, garbato
Se despide cordialmente,
Met vriendelijke groet,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Atentamente,
Met vriendelijke groet,
Formale, molto usato, destinatario noto
Respetuosamente,
Hoogachtend,
Formale, meno usato, destinatario noto
Saludos,
Met de beste groeten,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Saludos,
Groeten,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme