Tedesco | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Stimate Domnule Preşedinte,
Sehr geehrter Herr Präsident,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Stimate Domnule,
Sehr geehrter Herr,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Stimată Doamnă,
Sehr geehrte Frau,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Stimate Domnul/Doamnă,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Stimaţi Domni,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
În atenţia cui este interesat,
Sehr geehrte Damen und Herren,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Stimate Domnule Popescu,
Sehr geehrter Herr Schmidt,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Stimată Doamnă Popescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Stimată Domnişoară Ionescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Stimată Doamnă Popescu,
Sehr geehrte Frau Schmidt,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Dragă Andreea Popescu,
Lieber Herr Schmidt,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Dragă Mihai,
Lieber Johann,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Vă scriem cu privire la...
Wir schreiben Ihnen bezüglich...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Vă scriem în legătură cu...
Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
În legătură cu...
Bezug nehmend auf...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Referitor la...
In Bezug auf...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
Ich schreibe Ihnen, um mich nach ... zu erkundigen...
Meno formale, presentandosi personalmente
Vă scriu în numele...
Ich schreibe Ihnen im Namen von...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Ihr Unternehmen wurde mir von ... sehr empfohlen...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

V-ar deranja dacă...
Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn...
Richiesta formale, tentativo
Aţi fi atât de amabil încât să...
Wären Sie so freundlich...
Richiesta formale, tentativo
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn...
Richiesta formale, tentativo
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über ... zusenden könnten.
Richiesta formale, molto garbato
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ... könnten...
Richiesta formale, molto garbato
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Würden Sie mir freundlicherweise ... zusenden...
Richiesta formale, garbato
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Wir sind daran interessiert, ... zu beziehen/erhalten...
Richiesta formale, garbato
Aş dori să ştiu dacă...
Ich möchte Sie fragen, ob...
Richiesta formale, garbato
Îmi puteţi recomanda...
Können Sie ... empfehlen...
Richiesta formale, diretto
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Würden Sie mir freundlicherweise … zusenden...
Richiesta formale, diretto
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Sie werden dringlichst gebeten...
Richiesta formale, molto diretto
V-am rămâne recunoscători dacă...
Wir wären Ihnen dankbar, wenn...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für...
Richiesta formale specifica, diretto
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Wir sind an ... interessiert und würden gerne wissen, ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie ... herstellen...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Intenţia noastră este să...
Wir beabsichtigen...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und…
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…
Formale, rifiuto o disinteresse
Ataşamentul este în formatul...
Der Anhang ist im ...-Format.
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück.
Formale, garbato
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Fromale, molto garbato
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können.
Formale, molto garbato
Vă mulţumesc anticipat...
Vielen Dank im Voraus...
Formale, molto garbato
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formale, molto garbato
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten.
Formale, molto garbato
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Bitte antworten Sie uns umgehend, da…
Formale, garbato
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Formale, garbato
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit.
Formale, garbato
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit.
Formale, garbato
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen.
Formale, diretto
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Falls Sie weitere Informationen benötigen...
Formale, diretto
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Wir schätzen Sie als Kunde.
Formale, diretto
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist...
Formale, molto diretto
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören.
Meno formale, garbato
Cu stimă,
Mit freundlichen Grüßen
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Cu sinceritate,
Mit freundlichen Grüßen
Formale, molto usato, destinatario noto
Cu respect,
Hochachtungsvoll
Formale, meno usato, destinatario noto
Toate cele bune,
Herzliche Grüße
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Cu bine,
Grüße
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme