Francese | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Stimate Domnule Preşedinte,
Monsieur le Président,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Stimate Domnule,
Monsieur,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Stimată Doamnă,
Madame,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Stimate Domnul/Doamnă,
Madame, Monsieur,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Stimaţi Domni,
Madame, Monsieur
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
În atenţia cui este interesat,
Aux principaux concernés,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Stimate Domnule Popescu,
Monsieur Dupont,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Stimată Doamnă Popescu,
Madame Dupont,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Stimată Domnişoară Ionescu,
Mademoiselle Dupont,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Stimată Doamnă Popescu,
Madame Dupont,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Dragă Andreea Popescu,
Monsieur Dupont,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Dragă Mihai,
Cher Benjamin,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Vă scriem cu privire la...
Nous vous écrivons concernant...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Vă scriem în legătură cu...
Nous vous écrivons au sujet de...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
În legătură cu...
Suite à...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Referitor la...
En référence à...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Vă scriu pentru a vă întreba despre...
J'écris afin de me renseigner sur...
Meno formale, presentandosi personalmente
Vă scriu în numele...
Je vous écris de la part de...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Compania Dumneavoastă ne-a fost recomandată cu caldură de...
Votre société m'a été chaudement recommandée par...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

V-ar deranja dacă...
Si cela ne vous occasionne aucun désagrément...
Richiesta formale, tentativo
Aţi fi atât de amabil încât să...
Auriez-vous l'amabilité de...
Richiesta formale, tentativo
V-aş fi profund îndatorat dacă...
Je vous saurai gré de...
Richiesta formale, tentativo
Am aprecia foarte mult dacă aţi putea să ne trimiteţi informaţii mai detaliate despre...
Nous vous saurions gré si vous aviez l'obligeance de nous envoyer plus d'informations sur...
Richiesta formale, molto garbato
V-aş rămâne profund îndatorat dacă...
Je vous saurai gré de...
Richiesta formale, molto garbato
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi...
Pourriez-vous me faire parvenir...
Richiesta formale, garbato
Suntem interesaţi în a obţine/primi...
Nous sommes intéressés par la réception de...
Richiesta formale, garbato
Aş dori să ştiu dacă...
Je me permets de vous demander si...
Richiesta formale, garbato
Îmi puteţi recomanda...
Pourriez-vous recommander...
Richiesta formale, diretto
Trimiteţi-mi şi mie vă rog...
Auriez-vous l'obligeance de m'envoyer...
Richiesta formale, diretto
Sunteţi solicitat de urgenţă să...
Nous vous prions de...
Richiesta formale, molto diretto
V-am rămâne recunoscători dacă...
Nous vous serions reconnaissants si...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Care este lista dumneavoastră curentă de preţuri pentru...
Quelle est votre liste des prix pour...
Richiesta formale specifica, diretto
Ne interesează...şi am vrea să aflăm...
Nous sommes intéressés par ... et nous désirerions savoir ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Am înţeles din reclama dvs. că produceţi...
Nous comprenons de part votre publicité que vous produisez...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Intenţia noastră este să...
Notre intention est de...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Am analizat amănunţit propunerea dvs. şi...
Nous avons étudié votre proposition avec la plus grande attention et...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Vă aducem la cunoştinţă faptul că din păcate...
Nous regrettons de vous informer que...
Formale, rifiuto o disinteresse
Ataşamentul este în formatul...
Le fichier joint est au format...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Nu am putut deschide ataşamentul mesajului dumneavoastră. Antivirusul meu a detectat un virus.
Je n'ai pas pu ouvrir le fichier joint ce matin. Mon anti-virus a détecté un virus.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Îmi cer scuze pentru faptul că nu am răspuns atât de târziu dar, din cauza unei greşeli de tastare, mail-ul trimis dumneavoastră mi-a fost returnat ca fiind direcţionat către un utilizator necunoscut.
Je vous présente mes excuses pour ne pas avoir fait suivre votre message plus tôt, mais à cause d'une faute de frappe, votre courriel a été classé comme "utilisateur inconnu".
Formale, garbato
Pentru informaţii suplimentare vă rugăm să vizitaţi site-ul nostru la adresa...
Pour plus d'informations, veuillez consulter notre site internet...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rog să mă contactaţi.
Pour toute aide complémentaire, merci de me contacter.
Fromale, molto garbato
În cazul în care mai aveţi nevoie de informaţii suplimentare vă rugăm să ne contactaţi.
N'hésitez pas à nous faire savoir si nous pouvons vous être d'une quelconque utilité.
Formale, molto garbato
Vă mulţumesc anticipat...
En vous remerciant par avance...
Formale, molto garbato
În cazul în care doriţi informaţii suplimentare vă rog să nu ezitaţi să mă contactaţi.
Nous restons à votre disposition pour toute information complémentaire.
Formale, molto garbato
V-aş rămâne profund îndatorat în cazul în care aţi analiza problema cât mai curând.
Je vous serais reconnaissant si vous pouviez étudier cette question aussi rapidement que possible.
Formale, molto garbato
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai curând deoarece...
Merci de répondre dès que possible, étant donné que...
Formale, garbato
În cazul în care aveţi nevoie de informaţii suplimentare mă puteţi contacta.
N'hésitez pas à me contacter pour toute question que vous auriez.
Formale, garbato
Anticipez cu încredere posibilitatea de a lucra împreună.
Je me réjouis de la possibilité d'une collaboration future.
Formale, garbato
Mulţumesc pentru ajutorul oferit.
Merci pour votre aide.
Formale, garbato
Anticipez cu nerăbdare o discuţie pe această temă.
Dans l'attente d'un entretien prochain.
Formale, diretto
Dacă aveţi nevoie de informaţii suplimentare...
Si vous avez besoin de davantage d'informations...
Formale, diretto
Apreciem modul dumneavoastră de a face afaceri.
Merci de votre confiance.
Formale, diretto
Vă rog să mă contactaţi - numărul meu direct de telefon este...
Merci de me contacter, mon numéro de téléphone est le...
Formale, molto diretto
Anticipez cu plăcere un răspuns.
Dans l'attente de votre réponse.
Meno formale, garbato
Cu stimă,
Veuillez agréer l'expression de mes sentiments respectueux.
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Cu sinceritate,
Veuillez recevoir mes plus cordiales salutations.
Formale, molto usato, destinatario noto
Cu respect,
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
Formale, meno usato, destinatario noto
Toate cele bune,
Meilleures salutations,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Cu bine,
Cordialement,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme