Turco | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Excelentíssimo Sr. Presidente,
Sayın Başkan,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Prezado Senhor,
Caro Senhor,
Sayın yetkili,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Prezada Senhora,
Cara Senhora,
Sayın yetkili,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Prezado(a) Senhor(a),
Caro(a) Senhor(a),
Sayın yetkili,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Prezados Senhores,
Caros Senhores,
Sayın yetkililer,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
A quem possa interessar,
İlgili makama,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Prezado Sr. Vítor Silva,
Caro Sr. Vítor Silva,
Sayın Ahmet Bey,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Sayın Arzu Hanım,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Prezada Srtª. Maria Silva,
Cara Srtª. Maria Silva,
Sayın Ayşe Hanım,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Prezada Srª. Maria Silva,
Cara Srª. Maria Silva,
Sayın Fulya Hanım,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Prezado Vítor Andrade,
Caro Vítor Andrade,
Sayın Ahmet Türkal,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Prezado Vítor,
Caro Vítor,
Sevgili Can,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Nós escrevemos a respeito de...
... konuda size yazıyoruz.
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Nós escrevemos em atenção à/ao...
... ile bağlantılı olarak size yazıyoruz.
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
A respeito de..
...'e istinaden
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Com referência a...
...'e atfen
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Escrevo-lhe para saber sobre...
... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum.
Meno formale, presentandosi personalmente
Escrevo-lhe em nome de...
... adına size yazıyorum.
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Sua empresa foi altamente recomendada por...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi.
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

O senhor se importaria se...(masculino)
A senhora se importaria se...(feminino)
Rica etsem acaba ...
Richiesta formale, tentativo
O senhor/A senhora teria a gentileza de...
Rica etsem ...'ı yapar mıydınız?
Richiesta formale, tentativo
Eu ficaria muito satisfeito se...
Çok minnettar kalırdım eğer ...
Richiesta formale, tentativo
Nós apreciaríamos se o senhor pudesse nos enviar informações mais detalhadas sobre...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız.
Richiesta formale, molto garbato
Eu ficaria agradecido se o senhor pudesse...
Çok minnettar kalırdım eğer ... yapabilseydiniz.
Richiesta formale, molto garbato
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Rica etsem ...'i bana gönderebilir misiniz?
Richiesta formale, garbato
Nós estamos interessados em obter/receber...
...'ı elde etmek ile/ almakla ilgileniyoruz.
Richiesta formale, garbato
Devo perguntar-lhe se...
... olup olmayacağını size sormak zorundayım.
Richiesta formale, garbato
O senhor/A senhora poderia recomendar...
...'ı tavsiye eder miydiniz?
Richiesta formale, diretto
O senhor/A senhora poderia, por favor, enviar-me...
Lütfen bana ...'ı gönderebilir misiniz?
Richiesta formale, diretto
O senhor/A senhora é urgentemente requesitado a...
Acilen ... yapmanız rica olunur.
Richiesta formale, molto diretto
Nós ficaríamos agradecidos se...
Çok memnun olurduk eğer ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Qual a lista atual de preços de...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Richiesta formale specifica, diretto
Nós estamos interessados em...e gostaríamos de saber...
... ile ilgileniyoruz ve ... ilgili şunları bilmek isterdik.
Richiesta di informazioni formale, diretto
Nós percebemos pelo seu anúncio que o senhor (a empresa) produz...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz.
Richiesta di informazioni formale, diretto
É a nossa intenção...
Niyetimiz şu ki ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Nós analisamos sua proposta com atenção e...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Lamentamos informar que...
Üzgünüz ancak ...
Formale, rifiuto o disinteresse
O anexo está no formato...
Ekler ... formatındadır.
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Não pude abrir o seu arquivo anexo esta manhã. Meu programa antivírus detectou um vírus.
Bu sabah gönderdiğiniz e-postadaki eki açamadım. Antivirüs programım ekte virüs belirledi.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Eu peço desculpas por não encaminhar a mensagem anteriormente. Devido a um erro de digitação, sua mensagem retornou marcada como "usuário desconhecido".
Mesajımı hemen iletemediğim için özür dilerim, ancak yaptığım yazım hatası sebebiyle e-posta "bilinmeyen kullanıcı" hatası vererek geri döndü.
Formale, garbato
Para maiores informações, por favor consulte nosso website...
Daha fazla bilgi için websitemize ...'da danışın.
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Caso necessite de qualquer assistência extra, por favor entre em contato.
Daha fazla yardıma ihtiyaç duyarsanız, lütfen benimle iletişime geçin.
Fromale, molto garbato
Se pudermos ser úteis de qualquer outra forma, informe-nos por favor.
Eğer daha fazla yardımcı olabileceğimizi düşünüyorsanız, lütfen bize bildirin.
Formale, molto garbato
Desde já agradeço (singular)...
Desde já agradecemos...(plural)
Size şimdiden teşekkür ederek ...
Formale, molto garbato
Caso necessite de qualquer outra informação, não hesite em me contactar.
Eğer daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa, lütfen çekinmeden benimle iletişime geçin.
Formale, molto garbato
Eu ficaria agradecido se o senhor analisasse esta questão o mais rápido possível.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz, çok minnettar kalacağım size.
Formale, molto garbato
Por favor, responda o mais rápido possível, pois...
Lütfen olabildiğince çabuk cevap veriniz çünkü ...
Formale, garbato
Caso necessite de maiores informações, não hesite em me contactar.
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa rahatça bana danışabilirsiniz.
Formale, garbato
Espero que possamos trabalhar em parceria.
Sizinle beraber çalışmayı dört gözle bekliyorum.
Formale, garbato
Obrigado por sua ajuda com esta questão.
Bu konudaki yardımınız için çok teşekkür ederim.
Formale, garbato
Aguardo a oportunidade de discutirmos sobre isto.
Bu konuyu sizinle tartışmak için sabırsızlanıyorum.
Formale, diretto
Caso precise de maiores informações...
Daha bilgi isterseniz ...
Formale, diretto
Nós prezamos o seu negócio.
Yaptığınız işi takdir ediyoruz.
Formale, diretto
Por favor entre em contato comigo. Meu número de telefone direto é...
Lütfen benimle iletişime geçin - direkt telefon numaram ...
Formale, molto diretto
Espero ter notícias suas em breve.
En yakın zamanda sizden haber almayı bekliyorum.
Meno formale, garbato
Cordialmente,
Saygılarımla,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Atenciosamente,
Saygılarımızla,
Formale, molto usato, destinatario noto
Com elevada estima,
Saygılarımla,
Formale, meno usato, destinatario noto
Lembranças,
En iyi / kibar dileklerimle,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Abraços,
Saygılar,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme