Ungherese | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Szanowny Panie Prezydencie,
Tisztelt Elnök Úr!
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Szanowny Panie,
Tisztelt Uram!
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Drogi/Szanowny Pani,
Tisztelt Hölgyem!
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Szanowni Państwo,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Szanowni Państwo,
Tisztelt Uraim!
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Szanowni Państwo,
Tisztelt Hölgyem/Uram!
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Szanowny Panie,
Tisztelt Smith úr!
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Szanowna Pani,
Tisztelt Smith Asszony!
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Szanowny Panie,
Kedves Smith John!
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Drogi Tomaszu,
Kedves John!
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Piszemy do Państwa w sprawie...
Azzal kapcsolatban írunk Önnek, hogy ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Piszemy do Państwa w związku z...
Azzal kapcsolatban írunk, hogy ...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
W nawiązaniu do...
Továbbá ....
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Nawiązując do...
A ... ajánlásával....
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Azzal kapcsolatban érdeklődnék, hogy ...
Meno formale, presentandosi personalmente
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
X nevében írok Önnek ....
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Az Önök vállalatát erősen ajánlották...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Czy miałby Pan coś przeciwko...
Nem bánná, ha ...
Richiesta formale, tentativo
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Lenne olyan szíves, hogy...
Richiesta formale, tentativo
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Le lennék kötelezve, ha ...
Richiesta formale, tentativo
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Rendkívül értékelnénk, amennyiben tudna részletesebb információt küldeni ... kapcsolatban.
Richiesta formale, molto garbato
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Hálás lennék, ha ...
Richiesta formale, molto garbato
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Elküldené nekem...
Richiesta formale, garbato
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Érdeklődnénk a ... beszerzése felől.
Richiesta formale, garbato
Chciałbym zapytać, czy...
Meg kell kérdeznem, hogy ...
Richiesta formale, garbato
Czy mógłby mi Pan polecić...
Tudna ajánlani...
Richiesta formale, diretto
Prosiłbym o przesłanie mi...
Elküldené nekem ...
Richiesta formale, diretto
Proszę o pilne przesłanie mi...
Sürgősen kérjük, hogy ...
Richiesta formale, molto diretto
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Hálásak lennénk, ha ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Mi a jelenlegi ára a ....
Richiesta formale specifica, diretto
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Ha jól értjük a hirdetésükből, akkor gyártanak ...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Az a szándékunk, hogy ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Alaposan átgondoltunk a javaslatát és ...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Z przykrością informujemy, że...
Sajnálattal értesítjük, hogy ...
Formale, rifiuto o disinteresse
Załącznik jest w formacie...
A csatolmány a ...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Nem tudtam megnyitni a csatolmányát ma reggel. A vírusirtó programom vírust talált benne.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Elnézést kérek, hogy nem továbbítottam a levelét korábban, de egy gépelési hiba miatt "ismeretlen felhasználóként" vissza lett küldve
Formale, garbato
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
További információkért kérem keresse fel honlapunkat a ....
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Amennyiben bármi további segítségre van szüksége, nyugodtan keressen.
Fromale, molto garbato
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Amennyiben bármiben további segítségére lehetünk, nyugodtan keressen minket.
Formale, molto garbato
Z góry dziękuję...
Előre is köszönöm...
Formale, molto garbato
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Amennyiben bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formale, molto garbato
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Én lennék a leghálásabb, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe.
Formale, molto garbato
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Kérem minél hamarabb válaszoljon, mivel...
Formale, garbato
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Ha további információra van szüksége, nyugodtan keressen.
Formale, garbato
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Várom a lehetőséget, hogy együtt dolgozhassunk.
Formale, garbato
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Köszönöm a segítségét ebben az ügyben.
Formale, garbato
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Várom, hogy megbeszélhessük.
Formale, diretto
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Ha több információra van szüksége
Formale, diretto
Doceniamy Państwa pracę.
Értékeljük az Ön üzletét.
Formale, diretto
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Kérem keressen meg, a közvetlen mobil számon ...
Formale, molto diretto
Czekam na Pana odpowiedź.
Várom a válaszát.
Meno formale, garbato
Z wyrazami szacunku,
Tisztelettel,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Tisztelettel,
Formale, molto usato, destinatario noto
Z poważaniem,
Tisztelettel,
Formale, meno usato, destinatario noto
Pozdrawiam serdecznie,
Üdvözlettel,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Pozdrawiam,
Üdvözlettel,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme