Arabo | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Szanowny Panie Prezydencie,
عزيزي السيد الرئيس،
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Szanowny Panie,
سيدي المحترم،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Drogi/Szanowny Pani,
سيدتي المحترمة،
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Szanowni Państwo,
سيدي المحترم \ سيدتي المحترمة،
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Szanowni Państwo,
السادة المحترمون،
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Szanowni Państwo,
إلى مَن يهمّه الأمر،
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Szanowny Panie,
عزيزي السيد أحمد،
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Szanowna Pani,
عزيزتي السيدة أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Szanowna Pani,
عزيزتي الآنسة منال أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Szanowna Pani,
عزيزتي الآنسة أحمد،
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Szanowny Panie,
عزيزي السيد مجدي أحمد،
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Drogi Tomaszu,
عزيزي مجدي،
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Piszemy do Państwa w sprawie...
نكتب إليك بخصوص...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Piszemy do Państwa w związku z...
نكتب إليك بخصوص موضوع...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
W nawiązaniu do...
بالإضافة إلى...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Nawiązując do...
فيما يتعلق بـ...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
أكتب لأسأل عن...
Meno formale, presentandosi personalmente
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
أكتب إليك نيابة عن...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
لقد تم ترشيح شركتكم بقوة...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Czy miałby Pan coś przeciwko...
أرجو ألا تمانع لو...
Richiesta formale, tentativo
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
هلا تفضلت بأنْ...
Richiesta formale, tentativo
Byłbym zobowiązany, gdyby...
سأكون ممنونا لو...
Richiesta formale, tentativo
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
سنكون مَمْنونين لو استطعت أن ترسل لنا معلومات مفصّلة حول...
Richiesta formale, molto garbato
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
سأكون شاكرا لو استطعت أنْ...
Richiesta formale, molto garbato
Czy mógłby mi Pan przesłać...
هلا تفضّلت بأن ترسل لي...
Richiesta formale, garbato
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
نحن مهتمون بالحصول على...
Richiesta formale, garbato
Chciałbym zapytać, czy...
اسمحوا لي بأن أطلب منكم إذا...
Richiesta formale, garbato
Czy mógłby mi Pan polecić...
هل تستطيع أن توصي بأن...
Richiesta formale, diretto
Prosiłbym o przesłanie mi...
هل تفضّلت بأن ترسل لي...
Richiesta formale, diretto
Proszę o pilne przesłanie mi...
مطلوب منكم بشكل مستعجل أنْ...
Richiesta formale, molto diretto
Będziemy wdzięczni, jeśli...
سنكون ممنونين لوْ...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Jaka jest Pańska obecna cena za...
ما هي قائمة أسعارك الحالية لـ...
Richiesta formale specifica, diretto
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
نحن مهتمون بـ... ونودّ أن نعرف...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
نفهم من إشهاراتكم أنكم تنتجون...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
إننا نَنوي أنْ...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
لقد درسنا اقتراحك بعناية و...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Z przykrością informujemy, że...
يؤسفنا أن نعلمكم أنّ...
Formale, rifiuto o disinteresse
Załącznik jest w formacie...
الملف المرفق في شكل...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
لم أتمكن من فتح الملف المرفق هذا الصباح. برنامج الحماية من الفيروسات كشف فيروسا.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
أعتذر لعدم إعادة توجيه الرسالة بشكل أسرع، ولكن، ونظرا لخطإ مطبعيّ، فقد عادت رسالتك على أساس أنّ "المرسل إليه مجهول".
Formale, garbato
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
لأجل معلومات أكثر نرجو أن تراجع موقعنا الإلكتروني على ...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
أرجو أن تتصل بي إذا احتجت إلى أي مساعدة إضافية.
Fromale, molto garbato
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
أرجو أن تعلمنا إذا كان بوسعنا أن نقدم أي مساعدات إضافية.
Formale, molto garbato
Z góry dziękuję...
نشكرك مقدّما...
Formale, molto garbato
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
أرجو ألا تتردد في الاتصال بنا إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية
Formale, molto garbato
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
سأكون في غاية الامتنان إذا تمكنتم من النظر في هذه المسألة بأسرع وقت ممكن.
Formale, molto garbato
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
الرجاء الرد بأسرع وقت ممكن لأنّ...
Formale, garbato
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
إذا احتجت إلى أيّ معلومات إضافية، أرجو ألا تتردد في الاتصال بي.
Formale, garbato
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
إني أتطلع إلى إمكانية التعاون مستقبلا.
Formale, garbato
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
شكرا لمساعدتك في هذا الشأن.
Formale, garbato
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
أتطلع إلى الحديث معك في هذا الشأن.
Formale, diretto
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
إذا احتجت إلى معلومات أكثر...
Formale, diretto
Doceniamy Państwa pracę.
شكرا لثقتك فينا.
Formale, diretto
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
أرجو أن تتصل بي - رقم تليفوني هو...
Formale, molto diretto
Czekam na Pana odpowiedź.
في انتظار ردكم قريبا.
Meno formale, garbato
Z wyrazami szacunku,
تقبلوا أسمى عبارات الإخلاص.
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
تقبلوا أخلص التحيات،
Formale, molto usato, destinatario noto
Z poważaniem,
تقبلوا فائق عبارات الاحترام،
Formale, meno usato, destinatario noto
Pozdrawiam serdecznie,
أجمل التحيات،
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Pozdrawiam,
تحياتي،
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme