Polacco | Frasario - Business | E-Mail

E-Mail - Intestazione

Geachte heer President
Szanowny Panie Prezydencie,
Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome
Geachte heer
Szanowny Panie,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome sconosciuto
Geachte mevrouw
Drogi/Szanowny Pani,
Formale, destinatario di sesso femminile, nome sconosciuto
Geachte heer, mevrouw
Szanowni Państwo,
Formale, nome e genere del destinatario sconosciuti
Geachte dames en heren
Szanowni Państwo,
Formale, quando ci si rivolge ad un gruppo di persone sconosciute o ad un dipartimento
Geachte dames en heren
Szanowni Państwo,
Formale, nome e genere del / dei destinatari(o) sconosciuti
Geachte heer Jansen
Szanowny Panie,
Formale, destinatario di sesso maschile, nome noto
Geachte mevrouw Jansen
Szanowna Pani,
Formale, destinatario di sesso femminile, sposata, nome noto
Geachte mevrouw Jansen
Szanowna Pani,
Formale, destinatario di sesso femminile, nubile, nome noto
Geachte mevrouw Jansen
Szanowna Pani,
Formale, destinatario di sesso femminile, stato civile sconosciuto, nome noto
Beste meneer Jansen
Szanowny Panie,
Meno formale, dopo che si è già stabilito un contatto
Beste Jan
Drogi Tomaszu,
Informale, in caso di rapporto di amicizia, raro
Wij schrijven u naar aanleiding van ...
Piszemy do Państwa w sprawie...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Wij schrijven u in verband met ...
Piszemy do Państwa w związku z...
Formale, quando si parla per conto dell'intera azienda
Met betrekking tot ...
W nawiązaniu do...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Ten aanzien van ...
Nawiązując do...
Formale, parlando di qualcosa di tuo interesse presso la ditta che stai contattando
Ik schrijf u om na te vragen over ...
Piszę do Państwa z zapytaniem o...
Meno formale, presentandosi personalmente
Ik schrijf u uit naam van ...
W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa...
Formale, parlando in nome di qualcun altro
Uw bedrijf werd mij door ... zeer aanbevolen ...
Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez...
Formale, apertura molto garbata

E-Mail - Testo principale

Zou u het erg vinden om ...
Czy miałby Pan coś przeciwko...
Richiesta formale, tentativo
Zou u zo vriendelijk willen zijn om ...
Czy byłby Pan tak uprzejmy...
Richiesta formale, tentativo
Ik zou het zeer op prijs stellen als ...
Byłbym zobowiązany, gdyby...
Richiesta formale, tentativo
Wij zouden het zeer op prijs stellen als u ons meer gedetailleerde informatie zou kunnen sturen over ...
Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat...
Richiesta formale, molto garbato
Ik zou u zeer dankbaar zijn als u ...
Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał...
Richiesta formale, molto garbato
Zou u mij alstublieft ... kunnen sturen ...
Czy mógłby mi Pan przesłać...
Richiesta formale, garbato
Wij zijn geïnteresseerd in het verwerven/ontvangen van ...
Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem...
Richiesta formale, garbato
Ik zou u willen vragen, of ...
Chciałbym zapytać, czy...
Richiesta formale, garbato
Kunt u ... aanbevelen ...
Czy mógłby mi Pan polecić...
Richiesta formale, diretto
Zou u mij alstublieft ... kunnen toesturen ...
Prosiłbym o przesłanie mi...
Richiesta formale, diretto
U wordt dringend verzocht ...
Proszę o pilne przesłanie mi...
Richiesta formale, molto diretto
Wij zouden u zeer dankbaar zijn, als ...
Będziemy wdzięczni, jeśli...
Richiesta formale, garbato, in nome dell'azienda
Wat is uw huidige catalogusprijs voor ...
Jaka jest Pańska obecna cena za...
Richiesta formale specifica, diretto
Wij zijn geïnteresseerd in ... en wij zouden graag willen weten ...
Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Wij hebben uit uw advertentie vernomen, dat u ... produceert ...
Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo...
Richiesta di informazioni formale, diretto
Het is ons oogmerk om ...
Mamy zamiar/Nosimy się z zamiarem...
Dichiarazione d'intenti formale, diretto
Wij hebben uw voorstel zorgvuldig overwogen en ...
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i...
Formale, arrivando alla conclusione di un accordo
Wij moeten u helaas meedelen dat ...
Z przykrością informujemy, że...
Formale, rifiuto o disinteresse
De bijlage is in ... formaat.
Załącznik jest w formacie...
Formale, spiegazione del programma da usare per aprire un allegato
Ik kon uw bijlage vanochtend niet openen. Mijn virusscanner heeft een virus ontdekt.
Nie udało mi się otworzyć załącznika od Pana. Mój program wykrył wirusa.
Formale, diretto, spiegazione di un problema con un allegato
Verontschuldigt u mij voor het late doorsturen van het bericht, maar door een typefout kwam uw e-mail met de melding "onbekende gebruiker" naar mij terug.
Przepraszam, że nie przesłałem Panu tej wiadomości wcześniej, ale z powodu pomyłki w adresie, wiadomość została do mnie odesłana z powrotem.
Formale, garbato
Verdere informatie vindt u op onze website op ...
Więcej informacji może Pan znaleźć na naszej stronie internetowej...
Formale, promuovendo il tuo sito web

E-Mail - Chiusura

Mocht u verdere informatie willen, kunt u mij altijd bereiken.
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę mnie poinformować.
Fromale, molto garbato
Laat ons alstublieft weten, wanneer wij u verder van dienst kunnen zijn.
W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę nas poinformować.
Formale, molto garbato
Bij voorbaat dank.
Z góry dziękuję...
Formale, molto garbato
Mocht u meer informatie willen ontvangen, aarzel niet om contact met mij op te nemen.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować.
Formale, molto garbato
Ik zou u zeer erkentelijk zijn, als u deze zaak zo snel mogelijk zou kunnen bekijken.
Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe.
Formale, molto garbato
Antwoordt u ons alstublieft zo snel mogelijk, omdat ...
Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ...
Formale, garbato
Mocht u meer informatie willen, kunt u altijd contact met mij opnemen.
Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt.
Formale, garbato
Ik verheug mij op de samenwerking.
Cieszy mnie możliwa perspektywa współpracy.
Formale, garbato
Hartelijk dank voor uw hulp bij deze zaak.
Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie.
Formale, garbato
Ik verheug mij erop de stand van zaken met u te bespreken.
Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania.
Formale, diretto
Mocht u meer informatie nodig hebben ...
Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji...
Formale, diretto
Wij waarderen u als klant.
Doceniamy Państwa pracę.
Formale, diretto
Neemt u alstublieft contact met mij op. Mijn telefoonnummer is ...
Proszę o kontakt - mój numer telefonu to...
Formale, molto diretto
Ik hoor graag van u.
Czekam na Pana odpowiedź.
Meno formale, garbato
Met vriendelijke groet,
Z wyrazami szacunku,
Formale, nome del destinatario sconosciuto
Met vriendelijke groet,
Z wyrazami szacunku/Pozdrawiam,
Formale, molto usato, destinatario noto
Hoogachtend,
Z poważaniem,
Formale, meno usato, destinatario noto
Met de beste groeten,
Pozdrawiam serdecznie,
Informale, tra soci in affari che usano un linguaggio informale tra loro
Groeten,
Pozdrawiam,
Informale, tra soci in affari che lavorano spesso insieme